Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
main naha chuka
main naha chuka hoon
Senast uppdaterad: 2020-08-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
main naha chuka hu
main naha chuka hu
Senast uppdaterad: 2021-06-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
naha chuka hai
naha chuka hai
Senast uppdaterad: 2021-01-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
राम naha chuka hai
ram is bathing in the river
Senast uppdaterad: 2021-07-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
lakhan naha chuka hai
he is asleep
Senast uppdaterad: 2020-08-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
main naha liya
main naha liya
Senast uppdaterad: 2020-12-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vah nadi mein naha chuka hai
vah nadi mein naha chuka hai
Senast uppdaterad: 2024-04-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
main naha raha tha
main nah raha tha
Senast uppdaterad: 2017-08-20
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
main naha rahi hun.
main nahi rahi hun
Senast uppdaterad: 2018-10-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
main naha lu kya??
main naha lu kya ??
Senast uppdaterad: 2023-10-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
main naha chuki hoon
main naha chuki hoon
Senast uppdaterad: 2020-05-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
be nadi main naha rhe h
be nadi main naha rhe h
Senast uppdaterad: 2019-02-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
main naha k baat karta hoon
main naha k baat karta hoon
Senast uppdaterad: 2023-06-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
fir main naha kar puja karti hun
Senast uppdaterad: 2024-03-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
main naha raha hoon swimming pool pa cazns ka sath
main naha raha hoon swimming pool pa cazns ka sath
Senast uppdaterad: 2021-06-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
please janu call karo bathroom mein hun abhi main naha rahi
தயவுசெய்து ஜானு அழைப்பு கரோ குளியலறை மே ஹன் அபி மெயின் நஹா ரஹி
Senast uppdaterad: 2020-09-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: