Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
mujhe apna boyfriend bnaogi
my boyfriend bnaogi
Senast uppdaterad: 2018-12-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mujhe apna boyfriend bana lo
mujhe apna boyfriend bana lo
Senast uppdaterad: 2020-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mujhe tum apna boyfriend banoge
mujhe tum apna boyfriend banoge
Senast uppdaterad: 2020-12-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kya aap mujhe apna boyfriend banaogi
ky aap mujhe apna boyfriend banogi
Senast uppdaterad: 2024-01-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
mujhe apna boyfriend bana lo in english
mujhe apna boyfriend bana lo in english
Senast uppdaterad: 2023-07-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kya aap mujhe apna boyfriend banaogiin english
kya aap mujhe apna boyfriend banaogiin english
Senast uppdaterad: 2021-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mujhe apna lo
mujhe apna lo
Senast uppdaterad: 2020-12-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mujhe apna bana lo
i am sorry
Senast uppdaterad: 2018-03-28
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
mujhe apna card lena h
mujhe apna card lena h
Senast uppdaterad: 2020-10-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mujhe apna dost bana lo.
mujhe apna dost bana lo
Senast uppdaterad: 2023-03-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aap mujhe apna time kab doge
aap mujhe apna time kab doge
Senast uppdaterad: 2024-01-03
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
tum mujhe apna nhi mante?
tum mujhe apna nhi mante?
Senast uppdaterad: 2023-09-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aap mujhe apna photo denge
aap mujhe apna photo denge
Senast uppdaterad: 2020-12-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tum mujhe apna dost nahi manti.
tum mujhe apna dost nahi manti
Senast uppdaterad: 2023-10-14
Användningsfrekvens: 18
Kvalitet:
Referens:
tum mujhe apna whatsapp number do
tum mujhe apna whatsapp number do
Senast uppdaterad: 2023-10-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: