Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
we log sombar se gana gate a rahe hay
we are singing songs since monday.
Senast uppdaterad: 2023-05-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
राधा sombar se nach tahi thi
radha sombar se nach tahi thi
Senast uppdaterad: 2022-07-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
मोहन sombar se गीत गा रहा था
mohan was singing the song
Senast uppdaterad: 2022-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bh gana gata hai
he sings the song
Senast uppdaterad: 2019-08-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
himanshu gana gata hai
himanshu gana gata hai
Senast uppdaterad: 2022-04-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
wo achha gana gata hai
wo achha gana gata hai
Senast uppdaterad: 2024-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
wo kab se gana ga raha ha
wo sooba se gane ga raha tha
Senast uppdaterad: 2022-08-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gita subha se gana ga rhi hai
they play hockey
Senast uppdaterad: 2021-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sita do ghanto se gana ga rahi hai
i do not know how to go
Senast uppdaterad: 2018-06-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
kya main subah se gana nahi ga raha hu
kya main subah se gana nahi ga raha hu
Senast uppdaterad: 2020-06-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
uski translate english mein gana gata hoon gata hoon
uski translate english mein gana gata hoon gata hoon
Senast uppdaterad: 2023-12-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kya veh 5 baje se gana ga raha hai translate in english
kya veh 5 baje se gana ga raha hai translate in english
Senast uppdaterad: 2024-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
rohit manch pr gana gata h simpal present tence with hindi
rohit manch pr gana gata h simpal present tence with hindi
Senast uppdaterad: 2020-09-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: