Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
als referentieserum wordt gebruik gemaakt van het tweede internationale antibrucella abortusstandaardserum, dat wordt betrokken bij het veterinary laboratory agency, weybridge, addlestone, engeland.
the standard serum shall be the second international standard anti-brucella abortus serum which is supplied by the veterinary laboratory agency, addlestone, weybridge, england.
Senast uppdaterad: 2019-05-31
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
2. het antigeen wordt bereid zonder rekening te houden met de celconcentratie, maar de gevoeligheid van het antigeen moet zodanig worden genormaliseerd ten opzichte van het tweede internationale anti-brucella abortusstandaardserum, dat het antigeen een positieve reactie veroorzaakt bij een serumverdunning van 1:47,5 en een negatieve reactie bij een verdunning 1:55.
2. the antigen shall be prepared without reference to the cell concentration, but its sensitivity must be standardized in relation to the second international standard anti-brucella abortus serum in such a way that the antigen produces a positive reaction with serum dilution of 1:47,5 and a negative reaction with a dilution of 1:55.
Senast uppdaterad: 2019-05-31
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: