Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
de eu heeft geen helpende hand toegestoken.
the eu failed to offer a helping hand on that occasion.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ik denk dat de natuur hier een handje heeft toegestoken.
i think nature gave them a helping hand here.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
indien het parlement ons niet de helpende hand had toegestoken, zouden we niet zo ver zijn gekomen als nu het geval is.
its support has been invaluable. we would not be where we are now if parliament had not lent a hand.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
zal de coalitie nog lang blijven stoeien met het islamitisch fundamentalisme en krijgt ze daarbij de helpende hand toegestoken van landen die haar onvoorwaardelijk steunen?
will the empire continue for a long time to play with islamic fundamentalism and will it continue to receive the backing of those who support it unconditionally?
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ik wil graag mijn bewondering uitspreken voor degenen die bij deze tragedie de helpende hand hebben toegestoken, maar als het mogelijk is zou ik ook enige hulp willen vragen bij het herhuisvesten van de mensen die door deze ramp dakloos zijn geworden.
i would like to express my admiration for those who responded to the tragedy but also, if possible, to request some help with re-housing many of those who lost their homes in this tragedy.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
dames en heren, ik ben ervan overtuigd dat de europese unie nog steeds een democratisch en beschaafd gebied is, waar mensen met echte vaardigheden erkenning ontvangen en de zwakkeren een helpende hand krijgen toegestoken.
ladies and gentlemen, i am convinced that the european union is still a democratic and civilised area, where people with real abilities receive recognition, and an area which offers a helping hand to the weak.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
het debat over de amendementen zal zich bewegen tussen het extremisme van veroordelingen en de matiging van de toegestoken hand die, hoewel we goed weten dat er een massa kritiek kan worden gegeven, die kritiek liever niet uitspreekt zolang die toegestoken hand kan bijdragen tot het hervormingsproces waar we allemaal behoefte aan hebben.
our amendments debate will be between the extremism of the condemnations and the moderation of the hand of friendship which, while indeed recognising that there are strong criticisms to be made, would prefer to keep quiet about them as long as this hand of friendship can contribute to a process of reform that we all need.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
het russische absolutisme zag zich verplicht de weg van hervormingen te betreden, zich te moderniseren, aan te passen bij de burgerlijke verhoudingen, en daarmee had hij zijn pink aan de duivel toegestoken, die hem nu reeds vast bij de arm heeft en tenslotte helemaal zal halen.
in so doing, it gave its little finger to the devil who already holds it firmly by the arm, and will eventually get it altogether.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de ingenomen standpunten zijn ook die van de landen, de regio's en de ondernemingen die in een gemeenschappelijke markt het voordeel van een bevoorrechte concurrentiepositie hebben genoten; vandaar dat de cohesie nu om de hoek komt kijken, opdat rekening wordt gehouden met die bevoorrechte concurrentiepositie en opdat de minst begunstigde regio's de helpende hand wordt toegestoken.
the positions achieved are also the positions achieved by those countries, regions and companies which, in a common market, have enjoyed a situation of privileged competition. that is why cohesion arises: so that this competitive privilege can be borne in mind, and the least favoured regions can be helped.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: