Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
milaan bijvoorbeeld ook een aansluiting krijgen met deluchthaven malpensa.
federal express,4ecompagnie,un chiffre d’affaires de15,6milliards de dollars et lufthansa,1ergroupe vitesse turin-milan comprenne aussi une voie de raccordvers l’aéroport de malpensa.
5 wie aansluiting op een publiek communicatienetwerk aanvraagt moet een aansluiting krijgen die een functioneel gebruik van het internet mogelijk maakt.
faire la demande d'un raccordement au réseau public de communications doit impliquer de bénéficier de débits suffisants pour avoir un accès fonctionnel à internet.
8 wie aansluiting op een publiek communicatienetwerk aanvraagt moet een aansluiting krijgen die een functioneel en betaalbaar gebruik van het internet mogelijk maakt.
faire la demande d'un raccordement au réseau public de communications doit impliquer de bénéficier de débits suffisants pour avoir un accès fonctionnel et abordable à internet.
daarbij aansluitend moet uiteraard de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid haar beslag krijgen.
notre conviction que ces droits sont l'un et l'autre légitimes et importants, y compris pour l'avenir de l'europe.
met name in de energiesector zal dankzij een aantal grote trans-europese projecten de continuïteit in de energievoorziening toenemen en zullen meer lidstaten aansluiting krijgen op het europees elektriciteitsnet.
dans le secteur de l'énergie en particulier, divers projets transeuropéens de premier plan contribueraient à l'amélioration de la sécurité énergétique de l'ue et à l'intégration d'États membres supplémentaires dans le réseau électrique européen.
na die datum moet bij voertuigen, die de acceleratie- en maximumsnelheidsvoorwaarden van de cyclus niet bereiken, het gaspedaal volledig worden ingedrukt totdat zij weer aansluiting krijgen bij de voorgeschreven kromme.
après cette date, lorsque les véhicules n'atteignent pas l'accélération et la vitesse maximale indiquées pour le cycle d'essai, il faut appuyer à fond sur l'accélérateur, jusqu'à ce que l'on rejoigne à nouveau la courbe indiquée.
vluchtelingen moeten zo snel mogelijk bescherming kunnen krijgen, en die bescherming moet zo nauw mogelijk op hun behoeften aansluiten.
les réfugiés devraient pouvoir obtenir une protection le plus rapidement possible et au plus près de leurs besoins.
(iii) alle lidstaten nationale begrotingsregelgeving en een budgettair middellangetermijnkader zouden krijgen die aansluiten bij het sgp;
(iii) de veiller à ce que les États membres appliquent des règles budgétaires nationales et des cadres budgétaires à moyen terme conformes au pacte;
desondanks kunnen daarmee voldoende middelen worden ver kregen voor een europees infrastructuurprogramma, vooral voor het spoor, de binnenvaart, voor het gecombineerd vervoer. de perifere gebieden van de gemeen schap kunnen daarmee betere aansluiting krijgen op het centrale deel van de gemeenschap.
il fait partie d'une série de rapports sur les transports que ce parlement s'est vu soumettre ces deux dernières années et qui, considérés globalement, donnent selon moi une vision excellente et cohérente des développe ments qui seront nécessaires dans le secteur des transports.
als vws de markt voor panamax-schepen niet zou betreden, zou het blijven opereren op de markt voor feederschepen, die gekenmerkt wordt door sterke concurrentie, en zou het geen aansluiting krijgen bij de zich snel uitbreidende markt voor panamax-schepen.
si vws n’accède pas au marché des navires panamax, il resterait actif sur le marché des bateaux de ravitaillement, caractérisé par une forte concurrence intra-européenne, et s’exclurait de lui-même du marché en expansion rapide des navires panamax.
kleine ondernemingen die zich op internet aansluiten, krijgen daardoor niet alleen toegang tot nieuwe markten, en kunnen nieuwe producten en verkoopmethoden gaan ontwikkelen, maar verlagen ook hun kosten.
le recours des petites entreprises à internet implique non seulement l'ouverture de nouveaux secteurs commerciaux, le développement de nouveaux produits et de nouvelles formes de distribution, mais également la réduction des coûts, susceptible d'entraîner, pour les marchés qui fonctionnent, une diminution des prix, comme l'a déjà indiqué le comité16, dans les domaines suivants :