Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dan nu het tweede gedeelte van uw vraag: de fraudeproblemen.
j' en viens à la deuxième partie de votre question qui concerne les problèmes de fraude.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
daarbij gaat het met name over mogelijke maatregelen voor de oplossing van specifieke fraudeproblemen op accijnsgebied.
cela se réfère aussi aux mesures qui pourraient être prises pour résoudre les problèmes spécifiques de fraude dans le domaine des accises.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
het eglandbouwbeleid heeft thans al te kampen met ernstige fraudeproblemen en tekortkomingen in de controle op de zuivelquota en de braakleggingspremie.
la politique agricole commune est actuellement aux prises avec de graves problèmes en matière de fraudes ainsi qu'avec des déficiences au plan du contrôle des quotas laitiers et des primes de mise en jachère.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daar moeten we eerlijk in zijn. overigens denk ik ook dat er veel efficiëntie-, beheers- en fraudeproblemen verscholen gaan in het cohesiebeleid.
en outre, je pense aussi que de nombreuses choses ne tournent pas rond dans la politique de cohésion de l' union, qu' il s' agisse de son efficacité, de la dépense administrative qu' elle engendre ou de la fraude qu' elle permet.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
als er oplossingen voor de fraudeproblemen worden gevonden, kan zelfs een harmonisatie van indirecte belastingen en accijnzen, waarover wij vandaag nog enkele verslagen op de agenda hebben staan, overbodig worden.
c'est pourquoi je voudrais ajouter quelques remarques aussi bien au sujet du rapport luimême qu'au sujet des interventions auxquelles a donné lieu le débat d'aujourd'hui.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de commissie zou moeten nagaan in hoeverre zich ook fraudeproblemen voordoen in andere sectoren dan die van het wegvervoer en zij zou voorstellen moeten indienen die erop gericht zijn het systeem van zeker heidstelling uit te breiden tot andere wijzen van vervoer, met name die van het vervoer over zee.
il conviendrait que la commission examine dans quelle mesure les problèmes de fraude se posent hors du secteur des transports par route et présente des proposi tions visant à étendre le système de garantie aux autres tioyens de transport, notamment au transport maritime.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mijnheer de voorzitter, mevrouw de commissaris, gezien de waardencrisis in de westerse wereld zou het volstaan het christelijke gebod" gij zult niet stelen" na te leven om veel minder fraudeproblemen te hebben.
monsieur le président, madame le commissaire, face à la crise des valeurs du monde occidental, il suffisait de respecter le commandement chrétien qui dit « tu ne voleras point » pour que de nombreux problèmes soulevés par la fraude n' existent pas.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
het fraudeprobleem in het verenigd koninkrijk bij de handel in de vorengenoemde goederen heeft de belastingontduiking in het verenigd koninkrijk een zeer hoge vlucht genomen.
le problème de la fraude au royaume-uni au royaume-uni, le secteur des produits précités est fortement exposé à l’évasion fiscale.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: