Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
zeker niet.
certainement pas.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
zeker niet!
mais rien [ne le sauvera].
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dus de capaciteit is daar zeker niet onbelangrijk.
qui s'oppose à cette proposition et pourquoi?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"zeker niet!"
---non certes!
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
daar vraag ik zeker niet om.
je ne le demande pas une seule seconde.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
de bureaucratie van de europese unie en de brusselse centralisatiewoede zijn daar zeker niet vreemd aan.
il faut, donc, en suivant la méthode conçue par jean monnet, progresser de façon pragmatique, pratique.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
right2water is daar zeker in geslaagd."
cet objectif a indubitablement été atteint par right2water.»
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
daar is de gemeenschap zeker niet bij gebaat.
ce qui n'est pas exactement dans l'intérêt de la communauté.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en voorwaar, hij is daar zeker getuige van.
et pourtant, il est certes, témoin de cela;
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
enige rechtlijnigheid is de commissie blijkbaar niet vreemd.
de toute évidence, un tant soit peu de conséquence siérait à la commission.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
als dat zo is, zouden we bosbouw daar zeker niet uit de weg moeten gaan.
s'il en est ainsi, nous ne devons certainement pas en exclure la sylviculture.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zij mogen daar zeker niet méér kosten dan in de steden.
elles devront être d'un coût au moins égal à celui appliqué dans les villes, à défaut d'être inférieur.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit hoge werk loosheidspeil is ook niet vreemd aan het klimaat van geweld dat er heerst.
nous voulons mettre un terme au dumping social et nous n'y parviendrons qu'en assurant la transparence du fonctionnement du marché unique.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het relatieve succes van de groenen bij de gemeenteraadsverkiezingen in frankrijk en de voor de deur staande europese verkiezingen zijn daar zeker niet vreemd aan.
enfin, la présidence a indiqué que les douze pen sent que ces négociations ont une importance historique pour l'avenir de l'europe et qu'ils ne né gligeront aucun effort pour assurer son succès final.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het getalm, de vertragingsmanoeuvres, de insinuaties van de israëlische autoriteiten zijn daar niet vreemd aan.
en faisant bénéficier ces produits, qui sont manifestement sortis de territoires arabes, des avantages réservés à israël, on pose un geste qui ne va certes pas ruiner l'économie israélienne, mais qui, en tout cas, aura une signification politique précise.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deze niet-getoetste en zelfs een uitgesproken wil tot afwachten zijn hieraan zeker niet vreemd.
des rumeurs non vérifiées, voire une volonté attentiste marquée n'y sont pas toujours étrangères.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
europese aangelegenheden zijn hemdus zeker niet vreemd, temeer daar hij tevens europeesrecht heeft gedoceerd aan de universiteit van malta.
les affaires européennes ne lui sontdonc pas étrangères, d’autant qu’il a également enseigné le droit européen à l’université de malte.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de recente voedselcrises zijn bepaald niet vreemd aan het enthousiasme voor biologische voeding.
les récentes crises alimentaires ne sont pas étrangères à l'engouement pour l'alimentation biologique. certains analystes estiment que ce marché va
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daar was de dominerende ideologie van de verrijking ten allen koste en de afbraak van de solidariteit niet vreemd aan.
il a su montrer le poids de la misère effarante qui existe dans cette communauté, le poids de la honte: 50 millions de nos concitoyens vivent dans la pauvreté, en marge de la vie sociale, économique et culturelle. le poids de la honte.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het feit dat een nieuw bestuur een positie voor zichzelf moet verwerven, en zich tegenover andere partijen moet bewijzen, is daar niet vreemd aan.
le fait qu'un nouveau pouvoir doive se faire sa place, et faire ses preuves vis-à-vis d'autres parties, n'y est pas étranger.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: