You searched for: verzoeningspoging (Holländska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Holländska

Franska

Info

Holländska

verzoeningspoging

Franska

tentative de réconciliation

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

c ) het resultaat van de verzoeningspoging;

Franska

c) le résultat de la tentative de conciliation;

Senast uppdaterad: 2016-11-08
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

de raad is voorlopig nog niet op de hoogte van deze verzoeningspoging.

Franska

mon groupe y accordera son soutien, en particulier quant à la nécessité de débloquer davantage de crédits pour le développement des ressources humaines et condamne le caractère injustifié des mesures d'économie prises par le conseil, sa désinvolture et sa politique à court terme.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

2° in voorkomend geval, het resultaat van de verzoeningspoging;

Franska

2° le cas échéant, le résultat de la tentative de conciliation;

Senast uppdaterad: 2014-12-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

waarom een vergoeding na een (mislukte) verplichte verzoeningspoging ?

Franska

qu'en est-il d'une indemnité après (l'échec d') une tentative obligatoire de conciliation ?

Senast uppdaterad: 2015-10-22
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

voor elk debat over de grond van de zaak moet een verzoeningspoging plaatshebben.

Franska

avant tout débat au fond, une tentative de conciliation aura lieu.

Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

tijdens een eerstvolgende vergadering doet het paritair comité een laatste verzoeningspoging.

Franska

la commission paritaire fait une ultime tentative de conciliation au cours de sa plus prochaine réunion.

Senast uppdaterad: 2014-12-17
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

3° in voorkomend geval, het document dat het resultaat van de verzoeningspoging bevat;

Franska

3° le document contenant, le cas échéant, le résultat de la tentative de conciliation;

Senast uppdaterad: 2014-12-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

de derde etappe wordt gevormd door een verzoeningspoging die uitgaat van de bevoegde organisatie van het bedrijfsleven zelf.

Franska

le pro gramme télévisé «l'ombudsman», diffusé sur l'une des chaînes de radio et de télévision, dispose à cet effet d'un personnel important.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

2° informatie verstrekken aan de klager wanneer de verzoeningspoging geen resultaat oplevert of kan opleveren;

Franska

2° informer le plaignant lorsque la tentative de conciliation ne donne ou ne peut donner aucun résultat;

Senast uppdaterad: 2014-12-17
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

de geschillenkamer treedt op op verzoek van een der partijen wanneer de verzoeningspoging die werd georganiseerd conform § 1 mislukt.

Franska

la chambre de recours intervient à la demande de l'une des parties, en cas d'échec de la médiation organisée conformément au paragraphe 1er.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

op 1 augustus 2001 deelde klager de voorzitter van de eib schriftelijk mee dat de verzoeningspoging krachtens artikel 41 van het personeelsreglement van de eib was mislukt.

Franska

le 1eraoût2001,le plaignant a écrit au président de la bei pour l’informer que la tentative de conciliation effectuée en application de l’article41 du statut des fonctionnaires de la bei n’avait pas abouti.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

ik dank de secretarissengeneraal die een verzoeningspoging gedaan hebben, maar ik wil opmerken dat er in dit compromis een zin staat die voor ons moeilijk te aanvaarden is.

Franska

d'une part, donc, les citoyens voient une europe qui se mêle de leurs affaires dans leur propre pays et, de l'autre, ils voient une europe impuissante à faire quoi que ce soit face aux vrais problèmes.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

het verslag en de ontwerpresolutie maken deel uit van een verzoeningspoging die momenteel zowel door de meerderheid als door de oppositie wordt gesteund, de bevestiging van nationale eenheid.

Franska

pourquoi doubler les efforts, pourquoi refaire ce qui se fait déjà ou ce qui pourrait être fait, si la communauté se montrait un peu plus généreuse, au conseil de l'europe? de toute façon, utilisons notre drapeau, aimons notre drapeau.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

de dagvaarding voor de vrederechter dient, op straffe van onontvankelijkheid van de vordering, te worden voorafgegaan door een verzoeningspoging, gedaan door oproeping in verzoening voor de vrederechter.

Franska

la citation devant le juge de paix doit, sous peine d'irrecevabilité de la demande, être précédée d'une tentative de conciliation, faite par un appel en conciliation devant le juge de paix.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

in de oorlog tussen irak en iran moeten de twaalf hun steun blijven verlenen aan iedere realistische verzoeningspoging, in de eerste plaats aan de pogingen die in het kader van de verenigde naties worden ontplooid.

Franska

a cela nous rétorquons que ces principes devraient être inclus dans toute directive établie par la com mission et ayant pour effet d'élargir la politique de concurrence au niveau du marché intérieur.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

2° de staking moet voorafgegaan zijn door een verzoeningspoging door een bemiddelaar, gekozen door de partijen of op vraag van één van hen, door de partijen of op vraag van één van hen, door de minister van werkgelegenheid.

Franska

2° la grève doit avoir été précédée d'une tentative de conciliation fait par un conciliateur, choisi par les parties ou à la demande de l'une d'elles, par la ministre de l'emploi.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

voor de ondernemingen die gewoonlijk gemiddeld minder dan 50 werknemers tewerkstellen en die geen vakbondsafvaardiging hebben opgericht, moet deze ambtenaar in het proces-verbaal van niet-verzoening, indien het geschil betrekking heeft op de toepassing van de afwijking bedoeld in artikel 20bis of op de verlenging van de referentieperiode van een trimester, bedoeld in artikel 26bis van de arbeidswet van 16 maart 1971, melding maken enerzijds van de door de werkgever aangevoerde motieven die de invoering van deze afwijking of van deze verlenging rechtvaardigen en van de door de werkgever vermelde positieve gevolgen voor de werkgelegenheid of voor de vermindering van de periodes van volledige schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst en van de regeling van gedeeltelijke arbeid geregeld door of krachtens artikel 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst, en anderzijds van de opmerkingen van de werknemers die hetzij opgetekend zijn in dat register van de opmerkingen, hetzij hem rechtstreeks toegezonden zijn, hetzij gemaakt zijn tijdens de verzoeningspogingen betreffende deze afwijkingen of deze verlenging.)

Franska

pour les entreprises qui occupent habituellement en moyenne moins de cinquante travailleurs et qui n'ont pas institué de délégation syndicale, lorsque le désaccord porte sur l'application de la dérogation visée à l'article 20bis ou sur la prolongation de la période de référence d'un trimestre visée à l'article 26bis de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, ce fonctionnaire mentionne, dans le procès-verbal de non-conciliation, d'une part les motifs invoqués par l'employeur pour justifier l'introduction de cette dérogation ou de cette prolongation et les conséquences positives avancées par l'employeur sur l'emploi ou sur la diminution des périodes de suspension totale de l'exécution du contrat et des régimes de travail à temps réduit régis par ou en vertu de l'article 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail et, d'autre part, les remarques faites par les travailleurs soit dans le registre des observations, soit qui lui ont été adressées directement, soit invoquées au cours de la conciliation concernant cette dérogation ou cette prolongation.)

Senast uppdaterad: 2017-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Få en bättre översättning med
7,737,856,803 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK