Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
de volgende quarantainemaatregelen met betrekking tot de lokalen, installaties en werkmethoden:
šādus karantīnas pasākumus attiecībā uz telpām, iekārtām un darba procedūrām:
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deze quarantainemaatregelen moeten aan de commissie en aan de andere lidstaten worden gemeld.
par šiem pasākumiem paziņo komisijai un pārējām dalībvalstīm.
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
verblijven op een bedrijf waartegen geen veterinairrechtelijke verbods - of quarantainemaatregelen zijn uitgevaardigd;
tiek turēta saimniecībā, uz ko neattiecas veterināri aizliegumi vai karantīnas pasākumi;
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deze quarantainemaatregelen moeten aan de commissie en aan de andere lid-staten worden gemeld.
par šiem pasākumiem paziņo komisijai un pārējām dalībvalstīm.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aanvullende quarantainemaatregelen, naar gelang van de specifieke biologie en epidemiologie van het betrokken materiaal en van de goedgekeurde activiteiten,
turpmākos karantīnas pasākumus saskaņā ar izmantotā materiāla veida īpašo bioloģiju un epidemioloģiju un apstiprinātajām darbībām:
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quarantainemaatregelen, inclusief tests, voor planten, plantaardige producten en andere materialen die voor vrijgave uit quarantaine bestemd zijn
karantĪnas pasĀkumi, to skaitĀ tĀdu augu, augu produktu un citu objektu testĒŠana, kurus paredzĒts atbrĪvot no karantĪnas
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in het advies wordt aangedrongen op de vaststelling van regionale maar geharmoniseerde criteria, en van vereisten voor tests/quarantainemaatregelen.
atzinumā ieteikts izstrādāt reģionāla rakstura, bet saskaņotus kritērijus un prasības attiecībā uz pārbau-des/karantīnas pasākumiem.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de bijzonderheden van deze quarantainemaatregelen moeten worden opgenomen in bijlage iii bij de onderhavige richtlijn zodra de nodige technische informatie beschikbaar is.
tiklīdz ir pieejama vajadzīgā tehniskā informācija, šīs direktīvas iii pielikumā ieraksta sīku informāciju par šiem karantīnas pasākumiem.
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het berekende gebruik en de berekende productie als bedoeld in dit artikel omvatten niet de door de betrokken partij bij quarantainemaatregelen of voor de ontsmetting van vrachtgoed vóór het transport gebruikte hoeveelheden.".
saskaņā ar šo pantu aprēķinātie patēriņa un ražošanas līmeņi neiekļauj daudzumus, ko līgumslēdzēja puse izmanto karantīnas un pirmsnosūtīšanas vajadzībām."
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
overeenkomstig deze bijzondere eisen moeten voor de quarantainemaatregelen de methoden worden gebruikt die zijn vastgesteld in bijlage iv bij richtlijn 2000/29/eg of andere equivalente methoden die officieel zijn erkend.
attiecībā uz šādām īpašām prasībām karantīnas pasākumos izmanto direktīvas 2000/29/ek iv pielikumā izklāstītās metodes vai citus oficiāli apstiprinātus pasākumus.
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het land van bestemming kan de nodige maatregelen , waaronder quarantainemaatregelen , treffen om het geval op te helderen van dieren die ervan worden verdacht te lijden aan of te zijn besmet met een ziekte waarvoor aangifteplicht bestaat of een gevaar op te leveren voor de verbreiding van een dergelijke ziekte .
galamērķa valsts drīkst veikt nepieciešamos pasākumus, tai skaitā karantīnu, lai stabilizētu situāciju attiecībā uz dzīvniekiem, par kuriem ir aizdomas, ka tos ir skārusi vai ka tie ir inficēti ar obligāti ziņojamu slimību, vai kuri var izplatīt šādu slimību.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de quarantainemaatregelen, inclusief tests, worden uitgevoerd door wetenschappelijk gekwalificeerd personeel van voornoemde instantie of van een officieel erkend instituut en overeenkomstig de in bijlage iii bij deze richtlijn voor planten, plantaardige producten en andere materialen vastgestelde bepalingen;
karantīnas pasākumus, to skaitā testēšanu, veic zinātniski apmācīts atbildīgās iestādes vai jebkuras citas oficiāli apstiprinātas iestādes personāls saskaņā ar šīs direktīvas iii pielikumā izklāstītajiem noteikumiem attiecībā uz augiem, augu produktiem un citiem īpaši noteiktajiem objektiem,
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
worden alle geënte planten die bij de onder a) en b) bedoelde inspecties of tests niet vrij zijn bevonden van de in punt 2 vermelde schadelijke organismen of die anderszins aanleiding geven tot quarantainemaatregelen, onmiddellijk vernietigd onder toezicht van de bovenbedoelde verantwoordelijke officiële instanties.
katru potēto augu, kuram a) un b) punktos minēto pārbaužu vai analīžu laikā tiek konstatēta 2. punktā uzskaitīto kaitīgo organismu klātbūtne, vai kādu citu karantīnas apsvērumu dēļ, nekavējoties iznīcina minētās atbildīgās oficiālas iestādes uzraudzībā.
Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: