Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
-haar fondsreglement of statuten,
- statut fondu nebo zakládací dokumenty společnosti,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
- haar fondsreglement of haar statuten,
- svůj statut fondu nebo zakládací dokumenty,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
het fondsreglement of de statuten van de beleggingsmaatschappij maken een integrerend bestanddeel uit van het prespectus waarbij zij moeten worden gevoegd.
statut fondu nebo zakládací dokumenty investiční společnosti tvoří nedílnou součást prospektu a musí být k němu připojeny.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
e)zich ervan te vergewissen dat de opbrengsten van het fonds een bestemming krijgen in overeenstemming met de wet of het fondsreglement.
e) zajišťovat, aby byl výnos fondu využit v souladu se zákonem a statutem fondu.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
b)zich ervan te vergewissen dat de waarde van de rechten van deelneming wordt berekend overeenkomstig de wet of het fondsreglement;
b) zajišťovat, že hodnota podílových jednotek je vypočítávána v souladu se zákonem a statutem fondu,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
de wet of het fondsreglement bepaalt onder welke voorwaarden de beheermaatschappij en de bewaarder worden vervangen en welke regels ter bescherming van de deelnemers bij deze vervanging gelden.
podmínky pro změnu správcovské společnosti a depozitáře a pravidla pro zajištění ochrany podílníků v případě změny stanoví zákon nebo statut fondu.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
voor iedere vervanging van de beheermaatschappij of van de bewaarder, alsmede voor alle wijzigingen van het fondsreglement of van de statuten van de beleggingsmaatschappij is goedkeuring van de bevoegde autoriteiten vereist.
změna správcovské společnosti nebo depozitáře nebo změna statutu fondu nebo zakládacích dokumentů investiční společnosti musí být schváleny příslušnými orgány.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
in de wet of het fondsreglement moeten de vergoedingen en uitgaven worden vermeld welke de beheermaatschappij ten laste van het fonds mag inhouden, alsmede de wijze van berekening van deze vergoedingen.
zákon nebo statut fondu musí předepisovat odměny a výdaje, které může správcovská společnost účtovat podílovému fondu, a způsob jejich výpočtu.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
-icbe'c waarvan de rechten van deelneming krachtens het fondsreglement dan wel de statuten van de beleggingsmaatschappij alleen aan het publiek van derde landen mogen worden verkocht,
- skipcp, jejichž podílové jednotky mohou být podle statutu fondu nebo podle zakládacích dokumentů investiční společnosti prodávány výhradně veřejnosti ve třetích zemích,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
de regels voor de waardering van de activa en voor de berekening van de koers van uitgifte, verkoop, inkoop of terugbetaling van de rechten van deelneming in een icbe, moeten zijn vastgelegd in de wet, het fondsreglement of de statuten van de beleggingsmaatschappij.
pravidla pro hodnocení aktiv a pravidla pro výpočet prodejní nebo emisní ceny a ceny odkupu nebo vyplacení podílových jednotek skipcp musí stanovit zákon, statut fondu nebo zakládací dokumenty investiční společnosti.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
de criteria voor het indelen van beleggingsfondsen als fondsenfondsen worden ontleend aan de openbare prospectus, het fondsreglement, oprichtingsdocumenten, vastgestelde statuten of huishoudelijke reglementen, inschrijvingsdocumenten of beleggingscontracten, verkoopdocumenten, of andere gelijksoortige verklaringen.
fondy fondů( funds of funds): jsou investiční fondy, které investují zejména do akcií nebo podílových jednotek investičních fondů. kritéria pro klasifikaci investičních fondů jako fondů fondů vycházejí z veřejných prospektů, pravidel fondů, zakladatelských dokumentů, stanov, upisovacích dokumentů nebo investičních smluv, marketingových dokumentů či jiných prohlášení s obdobnými účinky.
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
beleggingsfondsen moeten worden ingedeeld naar soort op basis van criteria ontleend aan de openbare prospectus, het fondsreglement, oprichtingsdocumenten, vastgestelde statuten of huishoudelijke reglementen, inschrijvingsdocumenten of beleggingscontracten, verkoopdocumenten, of andere gelijksoortige verklaringen.
investiční fondy musí být klasifikovány podle druhu na základě kritérií z veřejných prospektů, pravidel fondů, zakladatelských dokumentů, stanov, upisovacích dokumentů nebo investičních smluv, marketingových dokumentů či jiných prohlášení s obdobnými účinky.
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: