Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bij de dageraad.
bei der morgendämmerung
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
en de dageraad wanneer hij gloort.
bei dem morgen, wenn er strahlt!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en bij de dageraad wanneer hij gloort.
und bei dem morgen, wenn er atem schöpft:
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
stumpnose, dageraad breams, n.e.i.
spotted sicklefish
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit was de dageraad van de europese eenheid.
europa läuft unserer ge schichte nicht zuwider, sondern bereichert sie und das geistige erbe unserer vorfahren.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daarom zijn wij de dageraad en u de deemstering.
dabei ergeben sich die fakten doch gerade aus der rechtsgrundlage.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het is vrede, tot het rijzen van den dageraad.
frieden ist sie bis zum anbruch der morgendämmerung.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zeg: "ik zoek bescherming bij de heer der dageraad.
sag: "ich suche schutz bei dem herrn des morgengrauens
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
vol vrede is hij tot aan de opkomst van de dageraad.
frieden ist sie bis zum anbruch der morgendämmerung.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
latijn 'aurum', genoemd naar aurora, de godin van de dageraad
lateinisch‚ aurum‘. nach aurora, der göttin des sonnenaufgangs benannt
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men kan niet naar waarheid beweren dat de top van milaan de dageraad van een nieuwe era inleidt.
herr delors sagte uns heute vormittag, es sei möglich, strategische aspekte beiseite zu lassen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
inmiddels rigtten zij zich zooveel mogelijk naar het oosten, den aan breken den dageraad te gemoet.
sie hielten sich indeß möglichst östlich und gingen einem prächtigen morgenrothe entgegen.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dan, en dan alleen, komt de weg vrij naar een europa dat een nieuwe dageraad biedt aan zijn volkeren.
es ist aus dem gesetzgebungsprogramm nicht genau ersichtlich, wer hier direkt verantwortlich ist.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dank zij onze vastberadenheid zal polen geleidelijk kunnen hopen de zo lang verwachte dageraad van zijn herwonnen vrijheid te zien aanbreken.
das gilt für etliche passagen des berichts des abgeordneten gawronski, der in mancherlei hin sicht zeitlich und damit auch politisch überholt er scheint.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wij hopen dat er thans tijdens de dageraad van het nieuwe re gime betere levensomstandigheden voor het ethiopische volk zullen worden geschapen.
ich hoffe und glaube, daß dieses haus einstimmig die meinung vertreten wird, daß wir heute Äthiopien eine nahrungsmittelhilfe gewähren können und müssen, daß das allerbeste geschenk je doch frieden wäre.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anderzijds staan van dageraad tot avond steeds talrijker bezoekersgroepen voor de deuren van dit gebouw, groepen die in onze richtsnoeren geloven.
unser an gesehenster geistlicher führer, johannes paul ii, ging den gleichen leidensweg. der mutigste unterhändler des friedens im nahen osten, anwar el sadat, ist ge fallen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aan akkoorden die bij het ochtendkrieken worden gesloten door ministers die uitgeput zijn door slopende marathonzittingen is een even korte duur beschoren als aan de dageraad die hen aan het einde van hun vergaderingen begroet.
die verhandlungen über die erweiterung werden sicher gegenstand einer eingehenden untersuchung durch den nächsten europäischen rat sein. bei diesen verhandlungen, die nur allzu lange hinausgezögert wurden, kommt man jetzt endlich zu den eigentlichen problemen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de verdedigers — of althans degenen die zich daarvoor uitgegeven — van de werkende klasse doden de werknemers bij de dageraad van een eerste mei.
wir besuchten eine kirche in san salvador, die als heim für 320 menschen zweckentfremdet worden war, die vor den kämpfen in ihren dörfern geflüchtet waren.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mijnheer de voorzitter, mijnheer de commissaris, 1993 mag dan voor europa niet de nieuwe dageraad zijn die sommigen voor ogen stond, maar het biedt toch ook aanleiding voor voldoening.
herr präsident, herr kommissar, 1993 mag nicht der neue aufbruch europas sein, den einige erwarteten, es gibt dennoch gründe zur zufriedenheit.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en zoals indertijd de bemanning van de karvelen van columbus zich verliet op haar kapitein zo rekenen zij nu op ons aan ons de taak om de juiste koers uit te zetten, deze koers vastberaden te volgen en hun te tonen dat aan de einder de nieuwe dageraad reeds gloort.
ich nehme auch an, daß sie bei der abstimmung ihre stimme abgegeben haben, also muß es dort im protokoll stehen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: