Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
- À consommer de préférence avant le . . .,
- À consommer de préférence avant le . . .,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les notifications enregistrées par la commission avant le 10 octobre 2004 seront examinées au regard des critères en vigueur au moment de la notification.
les notifications enregistrées par la commission avant le 10 octobre 2004 seront examinées au regard des critères en vigueur au moment de la notification.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ayant été notifiée avant le 10 octobre 2004, l'aide en espèce est appréciée à la lumière des critères établis dans les lignes directrices de 1999.
ayant été notifiée avant le 10 octobre 2004, l'aide en espèce est appréciée à la lumière des critères établis dans les lignes directrices de 1999.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si tel n'était pas le cas, et considérant que la conversion des créances en capital n'a pas été notifiée avant le 10 octobre 2004, les lignes directrices de 2004 seraient applicables.
si tel n'était pas le cas, et considérant que la conversion des créances en capital n'a pas été notifiée avant le 10 octobre 2004, les lignes directrices de 2004 seraient applicables.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
selon les autorités belges, les dépenses de r&d de techspace aero sont passées de […] par an avant le lancement du programme à […] par an durant l'exercice 2005.
selon les autorités belges, les dépenses de r&d de techspace aero sont passées de […] par an avant le lancement du programme à […] par an durant l'exercice 2005.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
volgens artikel 6 van de beheerovereenkomst „assurera ou fera assurer pour le compte de la copropriété notamment les actes suivants: — le recrutement et la gestion du personnel, l’organisation du travail à bord […]. les pouvoirs ainsi reconnus au gérant sont les plus étendus de sorte que celui-ci puisse assurer la gestion de la copropriété avec la plus grande souplesse possible”.
ifølge artikel 6 i mandatet varetager bestyreren selv eller får følgende opgaver udført på anpartsselskabets vegne: »personaleansættelse og -administration, tilrettelæggelse af arbejdet om bord […].
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: