Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
deze vond plaats te luxemburg, en werd voorgezeten door de ere-voorzitster, groot-hertogin joséphine-charlotte.
de europæiske deputerede foreslår ligeledes, at der oprettes en permanent økonomisk fond, der skal finansiere denne pris med en værdi på 100 000 ecu.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men schrijft de oorzaak van die opstand over het algemeen toe aan de prijsverhoging van het brood, maar de hertogin van orleans werd op haar wandeling toegejuicht, terwijl de andere edelen werden mishandeld en beroofd.
generelt siges det, at dette oprør startedes af pris stigningen på brød, men hertuginden af orléans, der kom forbi, blev hyldet, medens de andre adelige blev mishandlet og udplyndret.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het wordt, zoals bij ons gebruikelijk, op de dag tevoren vastgesteld, tijdens de briefing die traditioneel om 18.00 uur in groot-hertogin-nedal plaatsvindt.
vi vil, som vanligt, fastlægge vor holdning dagen før på det formøde, vi plejer at holde i val duchesse fra kl. 18.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
afgezien van het meest in het oog springende verschil, is duidelijk te zien dat de penseelstreken in de geklede „maja”, het kleinste van de twee schilderijen, dik en stroperig zijn opgebracht, alsof er haast bij was geweest om de verf op het doek te kwasten; het lijkt in niets op de academische perfectie van de naakte „maja”, met minutieuze precisie geschilderd en met de fijnbesnaardheid waar het moment om vroeg, wat goed te zien is aan de fijne lijnen waarmee de sofa, het kussen en de foulard zijn getekend, zonder twijfel een blijk van de hartstocht die de meester koesterde voor cayetana de silva y Álvarez de toledo, de 13e hertogin van alva.
foruden den helt indlysende forskel i påklædningen er penselstrøgene i maleriet af det påklædte motiv også kortere, men brede og tykke, som om maleren har haft travlt med at smøre malingen på lærredet, med et resultat langt fra den akademiske perfektion i maleriet af den nøgne maya, der er udført med minutiøs omhu og med den finfølelse, som situationen krævede, alt sammen synligt i de strøg, der tegner divanen, hovedpuden og lagenet, og udtryk for mesterens lidenskabelige forelskelse i cayetana de silva y Álvarez de toledo, xiii hertuginde af alba.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: