Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
vayssade moeten aankaarten.
bandres molet rådet, under lappemidlerne.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ikzelf zal de kwestie aankaarten.
oversvømmelserne i bangladesh og i mange andre dele af verden er resultatet af miljøskader.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ik zal de kwestie zeker aankaarten.
så belgierne er ikke enestående. jeg mener, at det politiske udvalg skulle se på disse lange fængslinger, der er blevet talt om både i louvain og i storbritannien, for det er absolut ikke i redelighedens og retfærdighedens interesse, at noget sådant stadig sker i europa.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-- ik wil slechts heel kort iets aankaarten.
- jeg vil blot ganske kort henvise til en sag.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dan is er nog een punt dat ik wil aankaarten.
jeg vil gerne fremhæve endnu et punkt.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ten vierde wil ik een formele kwestie aankaarten.
for det fjerde vil jeg tale om et faktum.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
in dit verband wilde ik een paar kwesties aankaarten.
jeg vil komme ind på et par spørgsmål i den forbindelse.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ik ben van mening dat de europese gemeenschap daar deze problemen met nadruk moet aankaarten om zo snel mogelijke vooruitgang mogelijk te maken.
de grønnes ændringsforslag kræver samtidig, at programmet for eksisterende kemiske stoffer skal koordineres med andre fælles skabsprogrammer, specielt pesticider, som skrevet i ændringsforslag nr. 34, og henviser samtidig til en liste over flere hundrede stoffer, hvoraf circa halvdelen er pesticider, se ændringsforslag nr. 67.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daarnaast zou ik het probleem van de grenzen willen aankaarten.
desuden vil jeg gerne rejse problemet med grænserne.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
de verklaring van laken moet ook de wildgroei van beleidsinstrumenten aankaarten.
det belgiske formandskab vil fortsætte op bygningen af et "socialt europa" gennem skabelse af kvalitetsbeskæftigelse, fremme af lige muligheder, samt bekæmpelse af udstødelse og fattigdom. i den forbindelse
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
nogmaals, wij zullen deze kwestie bij de palestijnse autoriteiten aankaarten.
så jeg gentager, at vi vil tage dette spørgsmål op med de palæstinensiske myndigheder.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ze zal problemen inzake handicaps blijven aankaarten bij internationale instanties zoals de vn, de raad van europa en de organisatie voor economische samenwerking en ontwikkeling.
europa 2020 er en strategi for intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst, og den denerer et mål på 75 % beskæftigelse i europa.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wanneer zal de raad deze kwestie bij de bevoegde amerikaanse instanties aankaarten?
hvornår vil rådet rejse spørgsmålet over for de kompetente amerikanske myndigheder?
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ik heb ook een persoonlijke brief aan het deens voorzitterschap geschreven en ik zal dezelfde problemen aankaarten bij de griekse minister verelis, die de komende week voor een hoorziting naar onze commissie komt.
personligt har jeg også skrevet et brev til det danske formandskab, og jeg vil gentage de samme ting over for den græske minister verelis, som kommer på besøg i udvalget i næste uge for at overvære en høring.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
het europees parlement bleef v & o-issues aankaarten via haar onderzoekscommissie in verband met
europaparlamentet fortsatte med at beskæftige sig med wid gennem sit undersøgelsesudvalg vedrørende kvinders stilling, som foretog en undersøgelse med
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dit is heel ernstig en ik eis dat de raad en de commissie dit probleem zo snel mogelijk bij de russische autoriteiten aankaarten.
dette er særdeles alvorligt, og jeg anmoder om, at kommissionen og rådet tager dette problem op med de russiske myndigheder så hurtigt som overhovedet muligt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ik ben de eerste om toe te geven dat de problemen die de heer staes aankaart, echte en serieuze problemen zijn.
jeg skal være den første til at medgive, at de problemer, som staes peger på, er reelle og alvorlige problemer.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
in het debat wilden wij problemen aankaarten en vragen stellen. deze waren op de eerste plaats aan ons zelf gericht, alhoewel wij wel van de commissie en de raad hadden verwacht dat zij met dezelfde opbouwende geest als wij er op ingegaan zouden zijn.
endnu en gang har budgetudvalget forkastet disse ændringsforslag med undtagelse af de, der vedrører medansvarsafgiften for mælkeprodukter, hvis afskaffelse fra april 1990 den har accepteret.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daarom pleiten wij voor een herinterpretatie van een aantal van de problemen die u in uw voorstellen aankaart. dat zal in de loop van mijn betoog duidelijk worden.
derfor burde nogle af de problemer, som de har rejst i deres forslag, efter vores mening omfortolkes, som vi skal se om lidt.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
wat kunnen we nog zeggen wanneer wij elke maand weer, elk jaar opnieuw hetzelfde probleem aankaarten van bloedige onderdrukkingen, interneringen en verdwijningen?
i togo er en demokratisk proces i gang, men det er et facadedemokrati, hvor bevæbnede grupper opretholder et klima af terror og vold blandt befolkningen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: