İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vayssade moeten aankaarten.
bandres molet rådet, under lappemidlerne.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ikzelf zal de kwestie aankaarten.
oversvømmelserne i bangladesh og i mange andre dele af verden er resultatet af miljøskader.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik zal de kwestie zeker aankaarten.
så belgierne er ikke enestående. jeg mener, at det politiske udvalg skulle se på disse lange fængslinger, der er blevet talt om både i louvain og i storbritannien, for det er absolut ikke i redelighedens og retfærdighedens interesse, at noget sådant stadig sker i europa.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-- ik wil slechts heel kort iets aankaarten.
- jeg vil blot ganske kort henvise til en sag.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dan is er nog een punt dat ik wil aankaarten.
jeg vil gerne fremhæve endnu et punkt.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ten vierde wil ik een formele kwestie aankaarten.
for det fjerde vil jeg tale om et faktum.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
in dit verband wilde ik een paar kwesties aankaarten.
jeg vil komme ind på et par spørgsmål i den forbindelse.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ik ben van mening dat de europese gemeenschap daar deze problemen met nadruk moet aankaarten om zo snel mogelijke vooruitgang mogelijk te maken.
de grønnes ændringsforslag kræver samtidig, at programmet for eksisterende kemiske stoffer skal koordineres med andre fælles skabsprogrammer, specielt pesticider, som skrevet i ændringsforslag nr. 34, og henviser samtidig til en liste over flere hundrede stoffer, hvoraf circa halvdelen er pesticider, se ændringsforslag nr. 67.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarnaast zou ik het probleem van de grenzen willen aankaarten.
desuden vil jeg gerne rejse problemet med grænserne.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de verklaring van laken moet ook de wildgroei van beleidsinstrumenten aankaarten.
det belgiske formandskab vil fortsætte op bygningen af et "socialt europa" gennem skabelse af kvalitetsbeskæftigelse, fremme af lige muligheder, samt bekæmpelse af udstødelse og fattigdom. i den forbindelse
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
nogmaals, wij zullen deze kwestie bij de palestijnse autoriteiten aankaarten.
så jeg gentager, at vi vil tage dette spørgsmål op med de palæstinensiske myndigheder.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ze zal problemen inzake handicaps blijven aankaarten bij internationale instanties zoals de vn, de raad van europa en de organisatie voor economische samenwerking en ontwikkeling.
europa 2020 er en strategi for intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst, og den denerer et mål på 75 % beskæftigelse i europa.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wanneer zal de raad deze kwestie bij de bevoegde amerikaanse instanties aankaarten?
hvornår vil rådet rejse spørgsmålet over for de kompetente amerikanske myndigheder?
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ik heb ook een persoonlijke brief aan het deens voorzitterschap geschreven en ik zal dezelfde problemen aankaarten bij de griekse minister verelis, die de komende week voor een hoorziting naar onze commissie komt.
personligt har jeg også skrevet et brev til det danske formandskab, og jeg vil gentage de samme ting over for den græske minister verelis, som kommer på besøg i udvalget i næste uge for at overvære en høring.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
het europees parlement bleef v & o-issues aankaarten via haar onderzoekscommissie in verband met
europaparlamentet fortsatte med at beskæftige sig med wid gennem sit undersøgelsesudvalg vedrørende kvinders stilling, som foretog en undersøgelse med
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dit is heel ernstig en ik eis dat de raad en de commissie dit probleem zo snel mogelijk bij de russische autoriteiten aankaarten.
dette er særdeles alvorligt, og jeg anmoder om, at kommissionen og rådet tager dette problem op med de russiske myndigheder så hurtigt som overhovedet muligt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik ben de eerste om toe te geven dat de problemen die de heer staes aankaart, echte en serieuze problemen zijn.
jeg skal være den første til at medgive, at de problemer, som staes peger på, er reelle og alvorlige problemer.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
in het debat wilden wij problemen aankaarten en vragen stellen. deze waren op de eerste plaats aan ons zelf gericht, alhoewel wij wel van de commissie en de raad hadden verwacht dat zij met dezelfde opbouwende geest als wij er op ingegaan zouden zijn.
endnu en gang har budgetudvalget forkastet disse ændringsforslag med undtagelse af de, der vedrører medansvarsafgiften for mælkeprodukter, hvis afskaffelse fra april 1990 den har accepteret.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarom pleiten wij voor een herinterpretatie van een aantal van de problemen die u in uw voorstellen aankaart. dat zal in de loop van mijn betoog duidelijk worden.
derfor burde nogle af de problemer, som de har rejst i deres forslag, efter vores mening omfortolkes, som vi skal se om lidt.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
wat kunnen we nog zeggen wanneer wij elke maand weer, elk jaar opnieuw hetzelfde probleem aankaarten van bloedige onderdrukkingen, interneringen en verdwijningen?
i togo er en demokratisk proces i gang, men det er et facadedemokrati, hvor bevæbnede grupper opretholder et klima af terror og vold blandt befolkningen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: