Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
de oorsprongsbenaming of de geografische aanduiding is vertaald, getranscribeerd of getranslitereerd, of indien
the designation of origin or geographical indication is translated or transcribed or has been transliterated; or
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
h en n zijn beide vijftiende-eeuwse manuscripten die door een duitse hand zijn getranscribeerd.
the evidence of the surviving manuscripts suggests that aurispa's copy of m was made in haste, and that the italian manuscripts are generally inferior to the other tradition, h.another independent tradition branches off of m: h (at the british library: harleianus 2480), n (at cluj, romania: napocensis), and a (at the uppsala university library).
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
door dit loslaten, kan de factor weer met een ander rna polymerase binden voordat het hele gen is getranscribeerd.
it is involved in ensuring the sigma factor will only bind the promoter when it is complexed with the rna polymerase.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
een est wordt geproduceerd uit cdna (terug getranscribeerd mrna) dat met behulp van restrictie-enzymen in kleine stukjes wordt geknipt.
they may be represented in databases as either cdna/mrna sequence or as the reverse complement of the mrna, the template strand.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wanneer de naam, waarvoor aanspraak op oudere rechten wordt gemaakt, speciale tekens, spaties of leestekens bevat, worden deze volledig uit de overeenkomstige domeinnaam geschrapt, vervangen door koppeltekens of indien mogelijk getranscribeerd.
where the name for which prior rights are claimed contains special characters, spaces, or punctuations, these shall be eliminated entirely from the corresponding domain name, replaced with hyphens, or, if possible, rewritten.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elk misbruik, elke nabootsing of elke voorstelling, zelfs indien de werkelijke oorsprong van het product of de dienst is aangegeven of indien de beschermde naam is vertaald, getranscribeerd of getranslitereerd of vergezeld gaat van uitdrukkingen zoals „soort”, „type”, „methode”, „op de wijze van”, „imitatie”, „smaak”, „zoals” en dergelijke;
any misuse, imitation or evocation, even if the true origin of the product or service is indicated or if the protected name is translated, transcribed or transliterated or accompanied by an expression such as ‘style’, ‘type’, ‘method’, ‘as produced in’, ‘imitation’, ‘flavour’, ‘like’ or similar;
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: