Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
en die hereniging zal er komen.
le temps de l' unification viendra.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
er komen dealerwerkplaatsen.
les ateliers agréés se développèrent.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
komen als volgtovereen:
conviennentde ce qui suit:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
een dergelijke follow-up zal er komen.
un tel suivi est effectué.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
die aanvulling moet er komen.
il faut compléter la directive sur ce point.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
komen als volgt overeen:
conviennent de ce qui suit:
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
er komen dus nu twee stemmingen.
donc, je vais faire deux votes.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de emu zal er komen: daar ben ik zeker van.
la commission veut que vous soyez pleinement associés à ce combat vital pour l'avenir de notre société.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
komen als volgt overfcf.n:
conviennent ce qui suit:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de vaste verbinding moet er komen.
la liaison fixe doit se faire.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er komen karakteristieke doordringende acroleïnedampen vrij
on retrouve les vapeurs piquantes caractéristiques de l'acroléine
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er komen wellicht nog andere reacties.
les réactions vont sans doute se multiplier.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
enige verandering zal er toch wel komen als gevolg van de overeenkomst van schengen?
shops, ce régime étant incompatible avec les principes du marché intérieur.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deze zal drieledig zijn.
celle-ci sera tripartite.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
er komen juridische waarborgen voor de gegevensbescherming.
des garanties juridiques sont prévues en matière de protection de données.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de economische en monetaire unie zal er komen, daarvan ben ik overtuigd.
l'uem se mettra en place, j'en suis sûr.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er komen specifieke programmaondersteunende acties voor cohesielidstaten.
des actions de soutien du programme spécifiques seront prévues pour les États membres susceptibles de bénéficier d'un financement au titre du fonds de cohésion.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de economische situatie : er komen stabielere tijden
la situation économique : dans l'attente d'une stabilisation
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de binnenmarkt zal er nooit kunnen komen als niet alle werknemers op alle sectoren daaraan kunnen deelnemen.
calvo ortega (ni), par écrit. — (es) mon groupe politique, le cds, votera en faveur du rapport de mme squarcialupi sur la modification de la directive 82/501, concernant les risques d'accidents graves dans certaines activités industrielles.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er komen hierbij twee hoofdmodellen naar voren, namelijk :
on relève ici deux modèles principaux :
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: