Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ik hoop dat het parlement hiermee instemt.
j'espère que le parlement donnera son accord sur ce point.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ik zie dat mevrouw stenzel hiermee instemt.
je vois que mme stenzel approuve.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
als de raad hiermee instemt, dan is het rond.
si le conseil approuve celui-ci, tout est parfait.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ik constateer dat de heer poettering hiermee instemt.
je vois que m. poettering est d'accord.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
bewaar de oplossing niet, tenzij uw arts hiermee instemt.
ne pas conserver la solution sans consulter votre médecin.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
matiek die hiermee rechtstreeks verband houdt.
a mon sens, il ne s'agit donc pas d'une très bonne solution.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de doelstellingen die hiermee worden nagestreefd zijn:
les objectifs des diverses mesures sont les suivants:
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ik zie, geachte collega's, dat de commissaris hiermee instemt.
je vois, chers collègues, que le commissaire acquiesce.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
er is gerefereerd aan de kosten die hiermee gemoeid zijn.
les coûts qu’ impliquent une telle identification ont été mentionnés.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
mits de werknemer hiermee instemt, verschaft hij de behandelende arts alle nuttige informatie.
il communique à ce dernier, sous réserve de l'assentiment de ce travailleur, tous renseignements qu'il juge utile.
in belgië, duitsland en oostenrijk is deeltijdwerk mogelijk op voorwaarde dat de werkgever hiermee instemt.
le travail à temps parriel pendant le congé n'est pas possible dans tous les pays ; ce n'esr qu'en france, en finlande et en suède que les parents ont le droit de travailler à temps partiel.
aanleiding tot deze ongerustheid waren de moeilijkheden in de raad, die hiermee moet instemmen.
je crois que le conseil, tout comme moi, est convaincu de la nécessité de doter cet organe dès que possible de son propre budget.
de aanzienlijke investeringen die hiermee gepaard gaan maken financiering uit de europese fondsen onontbeerlijk.
comme une telle implémentation demandera des investissements substantiels un financement par des fonds européens s'impose.
aanleg voor onderhandelingen met de vakbonden en inzicht in de materies die hiermee verband houden;
une capacité de négociation avec les organisations syndicales et une connaissance des matières qui s'y rapportent;
bij deze beoordeling wordt echter rekening gehouden met de therapeutische doeleinden die hiermee kunnen worden bereikt.
avant le vote sur la question du brevetage des inventions biotechnologiques, de nombreux députés nous ont pressés de voter contre le compromis.