Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
het goederentransport over de weg dreigt echter uit zijn voegen te barsten.
il souligne la nécessité pour les européens de disposer de dispositifs juridiques identiques à ceux des etatsunis en vue d'aboutir à des compromis tenant réellement compte des préoccupations et des intérêts européens.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
omdat brussel uit zijn voegen barst
parce que bruxelles éclate aux coutures
Senast uppdaterad: 2018-07-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tegen dejaren tachtig deed de alsmaar groeiende productie het marktstelsel uit zijn voegen barsten.
au cours des années quatrevingt, le système atteignit ses limites en raison d'une surproduction sans cesse croissante.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"waar zijn wij?" herhaalde hij met een gezicht dat dreigde te barsten.
« où sommes-nous ? répéta-t-il, la face congestionnée.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dat geldt ook voor het europees parlement, dat, als er nog meer talen bijkomen, uit zijn voegen dreigt te barsten.
et jusque dans ce parlement, si nous élargissons la communauté au régime multilinguisme, le parlement finira par éclater sous la pression des infrastructures.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tuzla, dat al uit zijn voegen barst, waar de situatie
selon les dernières nouvelles qui
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
daardoor zou de voorgestelde richtlijn geheel uit zijn voegen worden gehaald.
en tout état de cause, nous nous trouvons aujourd'hui devant un engorgement, nous accusons des retards.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
de moeder, cathy, maakt zich zorgen dat haar punt stond uit te barsten.
éruption réalise qu'elle est la seule à disposer de cette information.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
daafdoorkart zo'h overvolprogramma' namelijk gemak kelijk uit zijn voegen bärsten..
Çoimbra martins (s). — (pt) monsieur le président, le rapport dont nous débattons est très sérieux et, très analytique.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
de zogenaamde economische wel vaartsstaat kraakt dus in al zijn voegen.
enfin, il y a trois millions de sans-abri.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
het hart van sir francis dreigde te barsten en zenuwachtig greep hij de hand van phileas fogg; hij voelde dat die hand een mes omklemd hield.
le coeur de sir francis cromarty bondit, et par un mouvement convulsif, saisissant la main de phileas fogg, il sentit que cette main tenait un couteau ouvert.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(3) een uittreksel uit het kiezersregister waarbij wordt bewezen dat de kandidaten kiezers zijn, voegen.
(3) joindre un extrait du registre des électeurs démontrant que les candidats sont électeurs.
Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
we zijn er ook in geslaagd de nieuwe bijlagen die de raad met het gemeenschappelijk stand punt probeerde toe te voegen, te doen invullen.
ensuite, je pense que toutes les institutions doivent tirer des leçons des négociations qui découlent de la codécision.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
de publieke opinie in de lidstaten is geleidelijk aan tot rijping gekomen waardoor nu dit tot een markt beperkte europees bouwwerk uit zijn voegen is gebarsten.
les opinions de nos États membres ont évolué et ont. dépassé les limites du projet qui limitait la construction européenne à un marché.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
somtijds stond ik op het punt om los te barsten, maar zij lette er niet op en ging stelselmatig met haar rustig werk voort.
quelquefois je voulais m'emporter, mais elle n'y prenait garde et continuait méthodiquement sa tranquille besogne.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
als ik kijk naar mijn brievenbus dan zie ik dat die letterlijk uit zijn voegen barst van al het papier dat daarin wordt geworpen en dan kan ik mij gemakkelijk voorstel len wat er met mijn fax gebeurt, als ik enkele dagen afwezig durf te zijn.
par ailleurs, il est important que les contrats transfrontaliers ne suscitent pas de problèmes et que, si problème il y a, on sache où adresser la plainte.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
als men ziet welke krachten de macht in servië willen overnemen, kan men alleen maar zeggen dat men de duivel met beëlzebub tracht uit te drijven en dat opnieuw zware conflicten dreigen los te barsten.
cette infrastructure doit être conçue dans le respect de ce pays et, pour cette raison, les liaisons de l'union européenne doivent être suffisantes.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
3. zich ertoe te verbinden de aanneming van een geharmoniseerde aanpak ten aanzien van de bewijsstukken die onderzoekers bij hun visumaanvraag moeten voegen, te vergemakkelijken.
3. de s'engager à faciliter l'adoption d'une approche harmonisée pour les justificatifs que les chercheurs doivent joindre à leur demande de visa.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
op mijn initiatief heeft de economische en monetaire commissie echter besloten het verslag uit te breiden. het oorspronkelijke thema was immers om diverse redenen uit zijn voegen gebarsten, onder meer naar aanleiding van het verkiezingsproces van het europees parlement.
sur ma proposition, la commission économique et monétaire a accepté d' étendre son champ d' application après que le thème proposé a été dépassé entre-temps par différentes contingences, dont celle du processus électoral du parlement européen.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
de grootschalige, ongecontroleerde aankomst van migranten en asielzoekers in 2015 doet niet alleen het asielstelsel van menige lidstaat in zijn voegen kraken, maar ook het gemeenschappelijk europees asielstelsel als geheel.
l’arrivée massive et incontrôlée de migrants et de demandeurs d’asile en 2015 a mis à mal non seulement le régime d’asile de nombreux États membres, mais aussi le régime d’asile européen commun dans son ensemble.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: