Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ik blijf ter uwer beschikking voor verdere vragen
je reste à ta disposition pour toute autre question
Senast uppdaterad: 2023-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ik ben ter uwer beschikking voor verdere vragen
je reste à votre disposition pour d'autres questions
Senast uppdaterad: 2021-11-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ik blijf ter uwer beschikking voor al uw vragen of opmerkingen
je reste à votre disposition pour d'autres questions
Senast uppdaterad: 2021-07-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
we blijven ter uwer beschikking voor verdere vragen
je reste à votre disposition pour d'autres questions
Senast uppdaterad: 2021-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
wij blijven ter uwer beschikking voor verdere vragen of inlichtingen
nous restons à votre disposition
Senast uppdaterad: 2023-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ik blijf, uiteraard, tot uw beschikking, en dank u voor uw aandacht.
je reste à votre disposition, bien sûr, et vous remercie de votre attention.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
er zijn geen internet bronnen beschikbaar voor uw huidige verzameling.
aucune source internet n'est disponible pour ce type de collection.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
over sommige daarvan valt nog wel meer te zeggen, maar ik sta tot uw beschikking voor een antwoord op verdere vragen.
etes-vous vraiment convaincu que les budgets de la communauté ou des etats membres vont permettre le versement de ces compensations ?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
indien uw verdere vragen heeft over het gebruik van dit product, raadpleeg dan uw arts.
effets sur l'aptitude à conduire des véhicules ou à utiliser des machines
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
ze is ongetwijfeld ook beschikbaar voor uw gebied, net zoals voor andere gebieden in het verenigd koninkrijk.
ils le seront certainement pour votre région, comme ils le sont dans d'autres régions du royaumeuni.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ik hoop dat uw bezoek aan straatsburg een interessante kijk op de rol van het europees parlement bij de vaststelling van de begroting van de europese gemeenschap zal leveren. voor uw verdere verblijf in europa wens ik u het allerbeste toe.
nous sommes troublés par les connotations de telles interventions et nous pensons que la commission devrait rester audessus des conflits et des tensions qui secouent l'arène politique, quelles que soient les affinités passées des commissaires.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ik dank u voor uw opmerkingen, mijnheer beazley, maar zoals u ziet hebben wij hier slechts een kleine houten hamer ter beschikking voor het handhaven van de orde.
je vous remercie pour votre intervention, monsieur beazley, mais, comme vous le voyez, nous ne disposons que d' un petit marteau en bois, avec lequel on n' arrive pas à faire respecter l' ordre.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
het kan nodig zijn om deze nog eens door te lezen • eventuele verdere vragen kunt u stellen aan uw dierenarts of apotheek • dit geneesmiddel is alleen voor uw hond voorgeschreven en u moet het middel niet doorgeven aan andere.
vous pouvez devoir la relire. • si vous avez d’ autres questions, veuillez vous adresser à votre vétérinaire ou à votre pharmacien • ce médicament a été prescrit pour votre chien seulement et vous ne devez pas le passer à d’ autres personnes.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
in de praktijk mislukken pogingen om online producten te kopen vaker dan dat zij slagen7 in een grensoverschrijdende context en eindigen zij dikwijls met een teleurstellende boodschap als “dit product is niet beschikbaar voor uw land van verblijf”.
dans la pratique, les tentatives d'achat en ligne de produits dans un contexte transfrontière échouent plus souvent qu'elles n'aboutissent7 et se soldent fréquemment par un message décevant tel que «cet article n'est pas disponible pour votre pays de résidence».
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
voorzitter, commissaris, dank u voor uw uitgebreid en helder antwoord, maar ik blijf toch wel met een probleem zitten. u maakt aan het eind van uw betoog een duidelijk onderscheid tussen analoog en digitaal kopiëren, waarbij het eerste niet en het tweede wel schadelijk zou zijn voor de informatiemaatschappij.
monsieur le président, monsieur le commissaire, même si je vous remercie de votre réponse détaillée et claire, il me reste un problème. la fin de votre intervention, vous faites clairement la distinction entre la copie analogique et la copie numérique, la première n' étant pas dangereuse pour la société de l' information au contraire de la seconde, selon vous.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
ik betreur het dat ik dit niet duidelijker kan maken en uw verzoek niet kan inwilligen: in het licht van hetgeen ik gezegd heb over mijn beschikbaarheid voor uw commissie, wil ik u nogmaals verzoeken de interactie tussen artikelen 152 en 37 te bespreken en het intrekken van dit amendement serieus in overweging te nemen.
je regrette de ne pouvoir être plus clair et je regrette de ne pouvoir accepter votre requête. je vous demanderai une fois de plus, à la lumière de ce que j' ai dit, à savoir que j' étais disposé à discuter de l' interaction entre l' article 152 et 37 avec la commission, de bien vouloir reconsidérer le retrait de cet amendement.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens: