You searched for: inschrijvingsattest (Holländska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Dutch

French

Info

Dutch

inschrijvingsattest

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Holländska

Franska

Info

Holländska

een inschrijvingsattest of een gelijkwaardig document;

Franska

un certificat d'immatriculation ou un titre équivalent;

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de lessen huishoudkunde worden onderwezen door een houder van een graduaatsdiploma in dieetkunde, een regent huishoudkunde of een inschrijvingsattest als gezinshelper.

Franska

le cours de formation ménagère est donné par une personne titulaire d'un diplôme de gradué en diététique, de régent ménager ou d'un certificat d'immatriculation d'aide familial.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de minister reikt het voormelde inschrijvingsattest bedoeld in artikel 10 van het decreet van 27 mei 1999 uit op voorlegging van de volgende documenten :

Franska

le ministre délivre le certificat d'immatriculation visé à l'article 10 du décret du 27 mai 1999, précité, et ce, sur production des documents suivants :

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

het personeelslid dat een opleidingsverlof aanvraagt moet zich beroepen op een inschrijvingsattest voor de opleiding die recht geeft op dit verlof of elke akte die bewijskracht heeft uitgereikt door de school.

Franska

le membre du personnel qui sollicite un congé de formation doit pouvoir se prévaloir d'une attestation d'inscription à la formation donnant droit à ce congé ou de tout acte en faisant foi délivré par l'ecole.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

het inschrijvingsattest moet een definitieve inschrijving zijn in de hoedanigheid van regelmatige leerling of student, die betrekking heeft op het lopend school- of academiejaar.

Franska

en ce qui concerne l'attestation d'inscription, il doit s'agir d'une inscription définitive en qualité d'élève ou d'étudiant régulier, portant sur l'année scolaire ou académique en cours.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

overwegende de noodzaak tot afgifte van een inschrijvingsattest dat toegang geeft tot de functie van gezinshelper aan de gezinshelpers die houder zijn van een getuigschrift van hoger technisch secundair onderwijs, richting opvoeder gerontologie.

Franska

considérant la nécessité de délivrer un certificat d'immatriculation donnant accès à la fonction d'aide familiale aux aides familiaux titulaires d'un certificat de l'enseignement technique secondaire supérieur section éducateur en gérontologie

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

opvoeder klasse 3 : 6 b met sociale, sanitaire of gezinsoriëntering of opleidingsgetuigschrift of gelijkgesteld voor de afgifte van een inschrijvingsattest dat toegang geeft tot de functie van gezins- of bejaardenhelper

Franska

educateur classe 3 : 6 p à orientation sociale, familiale ou sanitaire ou certificat de formation ou assimilé pour la délivrance d'un certificat d'immatriculation donnant accès à la fonction d'aide familial ou senior

Senast uppdaterad: 2014-12-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

4° het afgedankte voertuig wordt ingeleverd samen met het inschrijvingsattest, het gelijkvormigheidsattest, de identificatieplaat en desgevallend, het laatste attest vanwege de technische controledienst;

Franska

4° le véhicule hors d'usage est accompagné du certificat d'immatriculation, du certificat de conformité, de la plaquette d'identification et, s'il échet, du dernier certificat de contrôle technique;

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

een documentatie houdende een beknopte omschrijving van de cursussen die worden georganiseerd door de privé-instelling die het inschrijvingsattest heeft afgeleverd en die de specificiteit van deze cursussen aantoont ten overstaan van gelijkaardige cursussen die worden georganiseerd in het land van herkomst;

Franska

une documentation comportant une description succincte des cours organisés par l'établissement privé qui a délivré l'attestation d'inscription et précisant la spécificité de ceux-ci par rapport à des cours similaires organisés dans le pays d'origine;

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

indien de student in het kader van een aanvraag voor een verlenging of een vernieuwing een inschrijvingsattest overlegt dat afkomstig is van een andere onderwijsinstelling dan de instelling die het eerste attest, dat als basis voor de toekenning van de machtiging tot verblijf heeft gediend, heeft afgegeven, kan het gemeentebestuur de verblijfstitel niet vernieuwen of verlengen.

Franska

si, dans le cadre d'une demande de prolongation ou de renouvellement, l'étudiant produit une attestation d'inscription provenant d'un établissement d'enseignement autre que l'établissement qui a délivré la première attestation qui a servi de base à l'octroi de l'autorisation de séjour, l'administration communale ne peut renouveler ou proroger le titre de séjour.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

de commissie heeft belgië voor het hof van justitie gedaagd wegens overtreding van richtlijn nr. 360/68 op drie punten: 1) werkzoekenden waren verplicht het belgisch grondgebied al na drie maanden te verlaten; 2) werknemers met een arbeidsovereenkomst van ten minste een jaar kregen niet automatisch een verblijfsvergunning voor vijf jaar maar moesten al tijdens de eerste zes maanden van hun verblijf twee inschrijvingsattesten voorleggen, waarvoor ze ook nog dienden te betalen en 3) ook voor arbeidsovereenkomsten van minder dan drie maanden diende een attest te worden voorgelegd.

Franska

la commission avait porté la belgique devant la cour de justice considérant que celle-ci n'avait pas respecté la directive 68/360/cee pour trois raisons: 1) les demandeurs d'emploi étaient obligés de quitter le territoire belge après trois mois; 2) les travailleurs qui avaient des contrats d'une durée d'au moins une année ne recevaient pas automatiquement une carte de séjour de cinq ans, mais devaient au contraire se procurer deux attestations d'immatriculation pendant leurs premiers six mois de résidence et devaient payer ces deux attestations; 3) les travailleurs qui avaient des contrats d'une durée inférieure à trois mois devaient aussi se procurer une attestation.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Få en bättre översättning med
7,788,814,892 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK