Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
onder het mom van decentralisatie centraliseert men.
l' intitulé" décentralisation" cache en fait une centralisation.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
onder het mom van tolerantie zal er een nieuwe ideologie ontstaan.
une nouvelle idéologie progressera sous le masque de la tolérance.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
balkenende wil onder het mom van moderniteit een conservatief beleid te voeren.
m. hans-gert poettering (ppe/de, de) estime que le semestre de présidence irlandaise a été bien menée.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
onder het mom van democratisering bouwt men de democratie af.
l' intitulé" démocratie" cache en fait un abandon de la démocratie.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
nordmann gaan naar een afschaffing van deze belasting onder het mom van een harmonisatie.
patterson ter, avoir mené une campagne législative sur un programme de suppression des droits de timbre.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
inglewood gepresenteerd onder het mom van zogenaamde consumentenbescherming. mentenbescherming.
perreau de pinninck domenech les agents économiques, les investisseurs et les consommateurs de notre communauté.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
onder het mom van de reactorveiligheid wordt een schandalige zelfbedieningswinkel voor de kernindustrie geschapen.
sous le couvert de sûreté des réacteurs, on a créé un scandaleux magasin en libre-service pour l'industrie nucléaire.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
onder het mom van nationale soevereiniteit bevorderen zij de algemene anarchie.
au nom de la souveraineté nationale, ils renforcent le désordre mondial.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
waarom gebeurt dan, onder het mom van de maastrichtnormen, het tegendeel?
pourquoi donc est-ce le contraire qui se passe, au nom des critères de maastricht?
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dit is noodzakelijk om te voorkomen dat partijen de marktenverdelen onder het mom van een wederkerige specialisatieovereenkomst.
cela est nécessaire afind’empêcher les parties de cloisonner les marchés sous prétexte d’un accord de spécialisation réciproque;
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wat de reglementscommissie onder het mom van renationalisatie ons voorstelt, is een achter uitgang in de democratie.
c'est un recul de la démocratie que, sous prétexte de rationalisation, la commission du règlement nous propose.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit is noodzakelijk om te voorkomen dat partijen de markten verdelen onder het mom van een wederkerige specialisatieovereenkomst.
cette mêmepériode de sept ans est proposée pour l’autorisation de certaines restrictions liées à l’exploitation conjointe; possibilité de prévoir des obligations de fourniture ou d’achat exclusifs.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er zullen dan steeds meer mensen immigreren onder het mom van deze zogenaamde gezinshereniging.
l' immigration ne se fait alors quasiment plus que par le biais de ce que vous appelez le regroupement familial.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
het zijn spektakels waarbij dierenleed onder het mom van traditie en volksvermaak wordt gebagatelliseerd.
sous le couvert du prétexte discutable de la « tradition », ce spectacle banalise la souffrance des animaux pour divertir le public.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dat en niets anders, is wat europa in het zonnetje gaat zetten onder het mom van herdenking van een ontdekking.
bettini que l'europe s'apprête à habiller de lumière, en prétextant la célébration d'une découverte.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de commissie dekt zich in onder het mom van gedeelde verantwoordelijkheid tussen de begrotingsautoriteit en de commissie.
vous pourrez égale ment constater qu'en ce qui concerne, par exemple, la place de la tva dans le nouveau règlement financier, nous proposons, en fait, que la tva ne soit plus considérée comme une contribution financière payée par les etats membres sur la base d'un budget mais constitue un prélèvement effectué par les autorités nationales au nom de la communauté et un paiement direct et définitif.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deze kwestie mag geen langdurig twistpunt worden onder het mom van bureaucratische en enggeestige legalistische touwtrekkerij.
d'une manière générale, ce sont les employés de ce secteur qui suivront un programme de reconversion. que feront les chefs d'entreprise?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ook mogen we niet accepteren dat men politiek gekleurd fundamentalisme verbergt onder het mom van ethische bedenkingen.
nous ne pouvons pas non plus accepter que l'on essaie de dissimuler des fondamentalismes politiques derrière des considérations éthiques.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
onderhavig voorstel is, onder het mom van een wetswijziging op het gebied van de intellectuele eigendom, in feite een maatregel van concurrentiebeleid.
sous le couvert d'une intervention législative en matière de propriété intellectuelle, la proposition constitue en substance une intervention au titre de la politique de concurrence.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deze informatie moet openbaar gemaakt worden en mag niet achtergehouden worden onder het mom van" handelsgeheimen".
cela doit être porté à la connaissance du public et ne pas être caché derrière un mystérieux" secret commercial".
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering