Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dit is uw vraag
votre question
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gaat uw vraag over:
si votre question concerne :
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dank u voor uw vraag.
merci de me poser cette question.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
. - dank u voor uw vraag.
.- merci pour votre question.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dank u wel voor uw vraag.
.- merci pour la question.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
om uw vraag te herformuleren?
pour reformuler votre question?
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dat rechtvaardigt uw vraag zeker.
je ne puis, à l'évidence, répondre avec précision à cette question, mais elle ne se limite pas aux textes de loi.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dank voor uw vraag, mijnheer bowe.
merci, m. bowe, pour votre question.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
u kunt uw vraag opnieuw stellen.
c'est une demande de sagesse.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dank u voor uw vraag, mijnheer bowe.
merci, m. bowe, pour votre question.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ik beantwoord uw vraag met alle plezier.
je vous réponds avec grand plaisir.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
geachte afgevaardigde, dank u voor uw vraag.
monsieur le député, merci de votre question.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dank u, mevrouw flemming, voor uw vraag.
-( el) merci, madame flemming, pour votre question.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
bjerregaard. — (da) dank u voor uw vraag.
bjerregaard. — (da) je vous remercie pour votre question.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mijnheer sjöstedt, hartelijk dank voor uw vraag.
le problème des retardateurs de flammes au brome est primordial.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uw vraag is, geloof ik, enigszins voorbarig.
la question posée par l'honorable parlementaire est, je crois, prématurée.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uw vraag zal uiteraard schriftelijk worden beantwoord.
vous recevrez, bien sûr, une réponse écrite à votre question.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
geachte afgevaardigde, ik neem kennis van uw vraag.
monsieur le député, je prends bonne note de votre demande.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in ieder geval zullen wij uw vraag bestuderen.
de toute façon, nous allons examiner votre question.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mijnheer martin, ik antwoord alleen op uw vraag.
je répondrai simplement à votre question, monsieur martin.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: