You searched for: vaste combinatietablet (Holländska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Dutch

French

Info

Dutch

vaste combinatietablet

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Holländska

Franska

Info

Holländska

interactie niet onderzocht voor deze combinatietablet met vaste dosis.

Franska

interaction non étudiée pour le comprimé en association fixe.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de combinatietablet werd op dezelfde manier door het lichaam geabsorbeerd als de afzonderlijke tabletten.

Franska

le comprimé combiné a été absorbé par le corps de la même manière que les comprimés séparés.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Holländska

eventueel moet de patiënt afzonderlijke tabletten of capsules innemen voordat wordt overgeschakeld op de combinatietablet.

Franska

il peut être nécessaire que le patient prenne des comprimés ou des gélules séparément avant de passer au comprimé combinant les deux principes actifs.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de firma onderzocht bovendien hoe de combinatietablet door het lichaam werd opgenomen in vergelijking met de afzonderlijke geneesmiddelen.

Franska

la société a également étudié l’absorption du comprimé combiné dans le corps par rapport à l’absorption des deux comprimés séparés.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

emtricitabine/tenofovirdisoproxil zentiva wordt niet aanbevolen omdat de combinatietablet een passende dosisverlaging onmogelijk maakt.

Franska

emtricitabine/tenofovir disoproxil zentiva n’est pas recommandé car les réductions de doses nécessaires ne peuvent être obtenues avec l’association fixe.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de combinatietablet werd op dezelfde manier door het lichaam opgenomen als de afzonderlijke middelen wanneer zij zonder voedsel werden ingenomen.

Franska

le comprimé combiné a été absorbé par le corps de la même manière que les comprimés séparés pris en dehors des repas.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

hoeveel moet u gebruiken de gebruikelijke aanvangsdosering is één combinatietablet (4 mg rosiglitazon en 4 mg glimepiride) eenmaal daags.

Franska

vérifiez auprès de votre médecin ou votre pharmacien en cas d’ incertitudes.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Holländska

in twee studies zijn de werkzame stoffen gebruikt als afzonderlijke geneesmiddelen, terwijl in de derde studie een combinatietablet is gebruikt voor de eenmaal daagse dosis.

Franska

dans deux études, les principes actifs ont été administrés sous la forme de médicaments séparés, tandis que dans la troisième, un comprimé associant les deux substances pour une dose journalière unique a été utilisé.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de firma onderzocht daarnaast de manier waarop de combinatietablet - in vergelijking met de afzonderlijke tabletten - door het lichaam wordt opgenomen.

Franska

la société a également étudié l’absorption du comprimé combiné dans le corps par rapport à l’absorption des deux comprimés séparés.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Holländska

de alendronaatcomponent in de fosavance (70 mg/2800 ie) combinatietablet is bio-equivalent aan de tablet alendronaat 70 mg.

Franska

l’alendronate du comprimé de fosavance (70 mg/2 800 ui) (association) est bioéquivalent au comprimé de 70 mg d’alendronate.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Holländska

de firma vergeleek bovendien de combinatietablet met de afzonderlijke toedieningsvormen van lamivudine of zidovudine bij 75 behandelingsnaïeve volwassenen en adolescenten (die nog geen hiv-behandeling hadden ondergaan).

Franska

la société a également comparé la prise d’ un comprimé combinant les deux substances à la prise de comprimés séparés de lamivudine et de zidovudine chez 75 adultes et adolescents n’ ayant jamais été traités pour l’ infection par le vih.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

gebruik niet meer dan de aanbevolen dosis.. de gebruikelijke aanvangsdosering is één combinatietablet van 2 mg rosiglitazon en 1000 mg metformine, tweemaal daags, ’ s ochtends en ’ s avonds.

Franska

(vous pouvez également prendre cette dose en prenant 2 comprimés de 1 mg / 500 mg, deux fois par jour).

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Holländska

de alendronaatcomponent in de adrovance (70 mg/2800 ie) combinatietablet en in de adrovance (70 mg/5600 ie) combinatietablet is bio-equivalent aan de tablet alendronaat 70 mg.

Franska

l’alendronate du comprimé d’adrovance (70 mg/2 800 ui) (association) et du comprimé d’adrovance (70 mg/5 600 ui) (association) est bioéquivalent au comprimé de 70 mg d’alendronate.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
8,028,906,229 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK