Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
waar werkt u naartoe?
terrains bâtiments
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
waar werkt het ep?
oÙ le pe travaille-t-il?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
waar werkt het personeel?
lieux d'affectation du personnel
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
werkt u in de volwasseneneducatie?
vous êtes engagé dans l’éducation des adultes?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
voor welke krant werkt u?
pour quel journal travaillez-vous ?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hoe lang werkt u voor dit bedrijf?
depuis combien de temps travaillez-vous dans cette entreprise ?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(3) in welke sector werkt u?
(3) dans quel domaine travaillezvous?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hoe houdt en werkt u dit databestand bij?
dans l'affirmative, indiquez quels seront ces services:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
werkt u of één van uw huisgenoten met levende dieren?
vous ou l’une des personnes qui vivent dans votre logement, travaillez-vous avec des animaux vivants ?
Senast uppdaterad: 2016-10-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
verder werkt u mee aan de financiële controle van openbare instellingen.
en outre, vous collaborez au contrôle financier des organismes publics.
Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
werkt u trouwens nog altijd met een britse faxcodering, commissaris?
ou peut-être travaillez-vous encore avec un codage britannique des télécopies, monsieur le commissaire?
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
bachy bent in jongeren, geloof ik dat u gelijk hebt want dan werkt u aan de toekomst.
bachy moins doubler le budget prévu.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dankzij een gecodeerde draadloze 2.4ghz-verbinding werkt u veiliger met vrijwel geen vertragingen of uitval.
la technologie sans fil 2,4 ghz cryptée garantit une connexion plus sécurisée, sans délai ni interférence.
Senast uppdaterad: 2017-03-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(3) in welke sector werkt u? antwoord dat het dichtst beroepsactiviteit aansluit) die in de
(3) dans quel domaine travaillezvous? (choisissez la réponse qui correspond le mieux à votre secteur d'activité)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bepaalde situaties zijn echter gelijkgesteld aan verzekeringstijdvakken (en dus ook alta), ook al werkt u op dat ogenblik niet .
il faut ne´anmoins observer que plusieurs situations sont assimile´es a` des pe´riodes d’assurance (altas), meˆme si la personne concerne´e n’exerce aucune activite´ professionnelle.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
werkt u in twee of meer eu-landen, of noorwegen, ijsland en liechtenstein, dan is het stelsel van toepassing van het land
directeur technique: william bray. photographies: jeanjacques patricola et photothèque dg x, commission européenne.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
indien waar, werkt galeon offline; pagina's zullen uit de cachebuffer worden geladen in plaats van via het netwerk.
si vrai, galeon fonctionnera en mode hors-ligne ; les pages seront lues depuis le cache du navigateur plutôt que via le réseau.
Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
werkt u eraan om het beleid op verschillende niveaus te integreren opdat de burgers weer duidelijker referentiepunten hebben en de meerwaarde van de europese dimensie inzien?
Œ uvrez-vous à l’ intégration des politiques à différents niveaux afin que les citoyens aient davantage de points de repère identifiables et soient capables d’ apprécier la valeur ajoutée par la dimension européenne?
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dankzij een batterijlevensduur van drie jaar voor het toetsenbord en 15 maanden voor de muis werkt u zonder het gedoe of de kosten van het regelmatig vervangen van de batterijen.**
l'autonomie de trois ans pour le clavier et de 15 mois pour la souris vous permet de travailler en oubliant le désagrément et les frais liés au remplacement fréquent des piles.**
Senast uppdaterad: 2017-03-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in deze module kunt u uw joystick instellen en testen of deze correct werkt. u kunt hier ook uw joystick kalibreren en handmatig het joystick-apparaat opgeven als deze niet correct is gedetecteerd.
cette section vous permet de configurer votre joystick et tester qu'il fonctionne correctement. vous pouvez également le calibrer et spécifier manuellement les caractéristiques du périphérique qui sera votre joystick s'il n'a pas été correctement détecté automatiquement.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: