Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
waar werkt u naartoe?
terrains bâtiments
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
waar werkt het ep?
oÙ le pe travaille-t-il?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
waar werkt het personeel?
lieux d'affectation du personnel
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
werkt u in de volwasseneneducatie?
vous êtes engagé dans l’éducation des adultes?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
voor welke krant werkt u?
pour quel journal travaillez-vous ?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hoe lang werkt u voor dit bedrijf?
depuis combien de temps travaillez-vous dans cette entreprise ?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(3) in welke sector werkt u?
(3) dans quel domaine travaillezvous?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hoe houdt en werkt u dit databestand bij?
dans l'affirmative, indiquez quels seront ces services:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
werkt u of één van uw huisgenoten met levende dieren?
vous ou l’une des personnes qui vivent dans votre logement, travaillez-vous avec des animaux vivants ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verder werkt u mee aan de financiële controle van openbare instellingen.
en outre, vous collaborez au contrôle financier des organismes publics.
Ultimo aggiornamento 2012-04-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
werkt u trouwens nog altijd met een britse faxcodering, commissaris?
ou peut-être travaillez-vous encore avec un codage britannique des télécopies, monsieur le commissaire?
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
bachy bent in jongeren, geloof ik dat u gelijk hebt want dan werkt u aan de toekomst.
bachy moins doubler le budget prévu.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dankzij een gecodeerde draadloze 2.4ghz-verbinding werkt u veiliger met vrijwel geen vertragingen of uitval.
la technologie sans fil 2,4 ghz cryptée garantit une connexion plus sécurisée, sans délai ni interférence.
Ultimo aggiornamento 2017-03-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(3) in welke sector werkt u? antwoord dat het dichtst beroepsactiviteit aansluit) die in de
(3) dans quel domaine travaillezvous? (choisissez la réponse qui correspond le mieux à votre secteur d'activité)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bepaalde situaties zijn echter gelijkgesteld aan verzekeringstijdvakken (en dus ook alta), ook al werkt u op dat ogenblik niet .
il faut ne´anmoins observer que plusieurs situations sont assimile´es a` des pe´riodes d’assurance (altas), meˆme si la personne concerne´e n’exerce aucune activite´ professionnelle.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
werkt u in twee of meer eu-landen, of noorwegen, ijsland en liechtenstein, dan is het stelsel van toepassing van het land
directeur technique: william bray. photographies: jeanjacques patricola et photothèque dg x, commission européenne.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
indien waar, werkt galeon offline; pagina's zullen uit de cachebuffer worden geladen in plaats van via het netwerk.
si vrai, galeon fonctionnera en mode hors-ligne ; les pages seront lues depuis le cache du navigateur plutôt que via le réseau.
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
werkt u eraan om het beleid op verschillende niveaus te integreren opdat de burgers weer duidelijker referentiepunten hebben en de meerwaarde van de europese dimensie inzien?
Œ uvrez-vous à l’ intégration des politiques à différents niveaux afin que les citoyens aient davantage de points de repère identifiables et soient capables d’ apprécier la valeur ajoutée par la dimension européenne?
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
dankzij een batterijlevensduur van drie jaar voor het toetsenbord en 15 maanden voor de muis werkt u zonder het gedoe of de kosten van het regelmatig vervangen van de batterijen.**
l'autonomie de trois ans pour le clavier et de 15 mois pour la souris vous permet de travailler en oubliant le désagrément et les frais liés au remplacement fréquent des piles.**
Ultimo aggiornamento 2017-03-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in deze module kunt u uw joystick instellen en testen of deze correct werkt. u kunt hier ook uw joystick kalibreren en handmatig het joystick-apparaat opgeven als deze niet correct is gedetecteerd.
cette section vous permet de configurer votre joystick et tester qu'il fonctionne correctement. vous pouvez également le calibrer et spécifier manuellement les caractéristiques du périphérique qui sera votre joystick s'il n'a pas été correctement détecté automatiquement.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: