Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
in 1517 heeft maarten luther al hiertegen geageerd en op de deur van de slotkapel van wittenberg zijn stellingen opgehangen.
déjà en 1517, martin luther avait présenté des thèses combattant cette pratique à l'église du château de wittenberg.
duitsland heeft twee door adviseurs opgestelde rapporten overgelegd om zijn stelling te onderbouwen dat de overheidsinstanties die kahla ii financiële steun ter beschikking stelden, als markteconomisch gerichte kapitaalverstrekkers hebben gehandeld.
À l'appui de sa thèse selon laquelle les organismes publics qui ont accordé un soutien financier à kahla ii ont agi comme des investisseurs rationnels dans une économie de marché, l'allemagne a remis deux rapports émanant de consultants.
ik ben het volkomen met zijn stellingen eens, en wel in het bijzonder met de sprong voorwaarts die gemaakt is door de idealen waarop de economische unie gebaseerd is te combineren met de concrete doelstellingen die verwezenlijkt moeten worden.
je tiens à vous dire que je m' identifie avec vos idées et, surtout, en ce qui concerne le pas en avant pour faire coïncider les idéaux sur lesquels se fonde l' union économique avec les objectifs concrets que nous devons atteindre.
het samenwerkingsverband heeft slechts opge merkt dat zijn stelling door de cijfers over 1990 wordt bevestigd.
bien loin d'avoir eu pour objet ou pour effet de favoriser le développement des eurochèques en france, comme le prétend le groupement, l'accord d'helsinki apparaît comme ayant eu pour objet et pour effet de le brider.
hij herhaalt ook zijn stelling dat de aangevoerde spoedbehandeling van het betrokken wetsontwerp niet in redelijkheid kon worden verantwoord.
le requérant rappelle également sa thèse selon laquelle l'urgence invoquée pour le projet de loi en cause ne pouvait raisonnablement être justifiée.
daarom heeft het bipt zijn stelling gemotiveerd dat er voor alternatieve operatoren op deze markten hoge toegangsbelemmeringen bestaan die niet van voorbijgaande aard zijn.
par conséquent, l’ibpt a étayé par des arguments son point de vue selon lequel il existe des barrières élevées et non provisoires à l’entrée de ces marchés pour de nouveaux opérateurs.
het bedrijf kon echter geen nieuw bewijsmateriaal leveren voor zijn stelling dat er een consistent kwaliteitsverschil is tussen de op de binnenlandse markt verkochte producttypen en de naar de gemeenschap geëxporteerde producttypen.
cette société n'a pu, toutefois, présenter d'éléments de preuve nouveaux indiquant une différence de qualité systématique entre les catégories de produits vendus sur le marché intérieur russe et exportés vers la communauté.
11rekwirant betoogt dat dit oordeel blijk geeft van een onjuiste rechtsopvatting, en herhaalt zijn stelling dat de gemeenschap helemaal niet bevoegd was om de omstreden verordening vast te stellen.
le requérant allègue que cette conclusion est erronée en droit et soutient que la communauté n’est absolument pas compétente pour adopter le règlement attaqué.
de verzoeker herhaalt in essentie zijn stelling dat, door willekeurig te beslissen om op de opmerkingen van de belastingplichtigen al dan niet te antwoorden, een onverantwoord onderscheid in het leven wordt geroepen.
le requérant rappelle en substance sa thèse selon laquelle il est créé une distinction injustifiée en décidant arbitrairement de répondre ou non aux observations formulées par les contribuables.
in ben-in dit verband geneigd hetzelfde antwoord te geven als de ongeloofwaardige promovendus die, toen hem gevraagd werd zijn stelling te verklaren, zei: „zij spreekt voor zichzelf', maar ik zal niet geheel voor die verleiding bezwijken.
je suis tenté de donner, dans ce contexte, la même réponse que cet étudiant apocryphe en doctorat que l'on l'invitait à présenter sa thèse: «elle va de soi». mais je ne succomberai pas entièrement à cette tentation.