You searched for: risicoberekening (Holländska - Italienska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Holländska

Italienska

Info

Holländska

risicoberekening

Italienska

valutazione del rischio

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

bij de risicoberekening doet zich het consolidatieprobleem voor.

Italienska

gli enti creditizi, in quanto meno specializzati e con attività diversi ficate, presentano una dispersione dei rischi di cui la seconda direttiva ha tenuto conto; essa impone tuttavia obblighi patrimoniali superiori in termini di capitale iniziale.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

3) de leeftijd van de blootgestelde persoon ten tijde van de blootstelling speelt een grote rol bij de risicoberekening.

Italienska

1) i limiti di dose non si applicano alle esposizioni a scopo medico, ma si prestano ad essere impiegati quali valori di riferimento per quanto riguarda l'accettabilità di una determinata esposizione.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

risicoberekening zal voor infrastructuurbeheerders aanzienlijk ingewikkelder worden omdat zij de waarde van de goederenstroom en de daaruit voortvloeiende compensatie niet kennen en ook niet kunnen beïnvloeden.

Italienska

il calcolo del rischio è estremamente complicato per il gestore dell'infrastruttura in quanto non conosce né può influenzare il valore del flusso di merci e l'ammontare dell'indennità che ne risulta.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

volgens de risicoberekening die spanje voor de drie betrokken ondernemingen heeft gemaakt, vertegenwoordigden deze risico's in juli 2000 een bedrag van 25300000 eur.

Italienska

per le tre imprese in questione, la spagna ha calcolato che i rischi totali ammontassero a 25,3 milioni di eur nel luglio 2000.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

ten eerste kunnen de algemene europese voorwaarden weliswaar rekening houden met de verschillen tussen de nationale rechtsstelsels, maar vergen zij toch nog een aparte risicoberekening en kunnen zij nadelig zijn voor de mobiele burger in de eu.

Italienska

in primo luogo, per quanto l'adozione di condizioni generali applicabili nell'ue possa tenere conto delle disparità tra le legislazioni nazionali, tali condizioni richiederanno pur sempre un calcolo dei rischi distinto e potrebbero quindi risultare svantaggiose per i cittadini che si muovono spesso sul territorio comunitario.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

evenzo betekent de voorzichtige aanpak van deze investeerders, die beleggen op basis van grondig onderzoek, dat spontaniteit niet in de risicoberekening wordt betrokken, zoals men in eerste instantie wellicht verwacht zou hebben.

Italienska

analogamente, l' approccio prudente di tali investitori, che applicano il principio della necessaria diligenza, rivela che la spontaneità non fa parte dell' equazione del rischio, come si potrebbe inizialmente immaginare.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

onderzoek in het poolgebied zal van bijzonder belang zijn bij de risicoberekening van de stijging van de zeespiegel. wetenschappers schatten dat de zeespiegel tegen 2100 tussen 15 cm en 95 cm zal zijn gestegen - een eventualiteit die op vele kuststreken een verwoestend effect zal hebben.

Italienska

il centro europeo per lo studio della biodiversità marina e del funzionamento degli ecosistemi (embef) che ne deriverà garantirà all’europa un ruolo chiave in questo campo.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

6.6.2 toch zijn de meningen hierover verdeeld. ten eerste kunnen de algemene europese voorwaarden weliswaar rekening houden met de verschillen tussen de nationale rechtsstelsels, maar vergen zij toch nog een aparte risicoberekening en kunnen zij nadelig zijn voor de mobiele burger in de eu.

Italienska

6.6.2 si tratta tuttavia di un approccio non condivisibile per una serie di motivi. in primo luogo, per quanto l'adozione di condizioni generali applicabili nell'ue possa tenere conto delle disparità tra le legislazioni nazionali, tali condizioni richiederanno pur sempre un calcolo dei rischi distinto e potrebbero quindi risultare svantaggiose per i cittadini che si muovono spesso sul territorio comunitario.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Holländska

(82) bovendien raamde spanje, zoals hierboven is vermeld, de marktwaarde van deze drie ondernemingen in juli 2000, toen zij aan bazán werden overgedragen. spanje beweert dat de marktwaarde op dat moment gelijk was aan de boekwaarde minus de berekende risico's die niet op de balans van de ondernemingen waren opgenomen. tot die risico's behoorden bijvoorbeeld de verliezen voor schepen onder constructie en kosten in verband met onderbesteding. hoewel zich ten aanzien van dergelijke risico's in de loop van de tijd veranderingen kunnen voordoen, kan redelijkerwijs worden aangenomen dat dergelijke veranderingen zich in de periode van zeven maanden niet of nauwelijks hebben voorgedaan. volgens de risicoberekening die spanje voor de drie betrokken ondernemingen heeft gemaakt, vertegenwoordigden deze risico's in juli 2000 een bedrag van 25300000 eur.

Italienska

(82) inoltre, come spiegato in precedenza, la spagna ha valutato il valore di mercato delle tre imprese nel luglio 2000, in occasione del loro trasferimento a bazán. la spagna sostiene che in quel momento il valore di mercato equivaleva al valore contabile meno i rischi calcolati non inclusi nel bilancio delle imprese. i rischi consistevano, ad esempio, in perdite per imbarcazioni in costruzione e in costi derivanti da un’attività inferiore alla norma. sebbene tali fattori possano variare nel tempo, è ragionevole supporre che non siano cambiati in modo percettibile nell’arco di sette mesi. per le tre imprese in questione, la spagna ha calcolato che i rischi totali ammontassero a 25,3 milioni di eur nel luglio 2000.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,774,809,179 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK