You searched for: standaardcontracten (Holländska - Litauiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Dutch

Lithuanian

Info

Dutch

standaardcontracten

Lithuanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Holländska

Litauiska

Info

Holländska

standaardcontracten opstellen die verenigbaar zijn met de unievoorschriften;

Litauiska

rengia sąjungos taisykles atitinkančias tipines sutarčių formas,

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

- opstelling van met de communautaire wetgeving verenigbare standaardcontracten,

Litauiska

- standartinių sutarčių, suderinamų su bendrijos taisyklėmis, rengimu,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

- opstellen van standaardcontracten die verenigbaar zijn met de gemeenschapswetgeving;

Litauiska

- sudaro standartines sutarčių formas, atitinkančias bendrijos taisykles,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de opstelling van met de regelgeving van de unie verenigbare standaardcontracten;

Litauiska

rengti sąjungos taisykles atitinkančias tipines sutartis;

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

iii) opstelling van standaardcontracten die verenigbaar zijn met de gemeenschapswetgeving;

Litauiska

iii) rengia standartines sutarčių formas, atitinkančias bendrijos taisykles;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de lidstaten gebruiken standaardcontracten die de commissie hun ter beschikking stelt.

Litauiska

valstybės narės naudoja komisijos pateiktas standartines sutarčių formas.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de lidstaten gebruiken de standaardcontracten die de commissie hun ter beschikking stelt.

Litauiska

valstybės narės naudoja komisijos pateiktas standartines sutarčių formas.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

b) de opstelling van standaardcontracten die verenigbaar zijn met de communautaire wetgeving,

Litauiska

b) rengia bendrijos taisykles atitinkančias tipines sutartis;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de lidstaten gebruiken de standaardcontracten die de commissie hun ter beschikking stelt.

Litauiska

valstybės narės naudoja komisijos pateiktas standartines sutarčių formas.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de bevoegde instanties maken hiertoe gebruik van standaardcontracten die de commissie hun ter beschikking stelt.

Litauiska

atsakingos institucijos turi naudotis standartinėmis sutarčių formomis, kurias pateikia komisija.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

op haar verzoek doen de lid-staten de commissie de overeenkomsten van het betrokken bedrijfsleven en de standaardcontracten toekomen .

Litauiska

jei komisija to reikalauja, valstybės narės pateikia jai pirkimo-pardavimo sutarčių ir tarpusavio prekybinių susitarimų formas.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de ombudsman stelde de commissie daarom voor haar standaardcontracten zodanig aan te passen dat in dergel`ke gevallen automatisch rente zou worden betaald.

Litauiska

prieš tai europos ombudsmenas nustatÛ, kad komis`a nepateisino pagrïst: skundo pareiškÛjo l9kesÏi:.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

zo nodig mogen de lidstaten bepaalde voorwaarden van de standaardcontracten wijzigen om rekening te houden met nationale voorschriften, voorzover dit geen afbreuk doet aan de communautaire regelgeving.

Litauiska

reikalui esant, valstybės narės gali iš dalies pakeisti kai kurias standartinių sutarčių sąlygas, kad būtų atsižvelgta į nacionalines taisykles, jei tokie pakeitimai neprieštarauja bendrijos teisės aktams.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

bovendien behoorden het bestaan en de resultaten van de onderhandelingen over standaardcontracten tot de openbaarheid en stelde geen enkele autoriteit ooit de verenigbaarheid ervan met de communautaire of spaanse wetgeving in vraag alvorens onderhavige procedure werd ingeleid.

Litauiska

be to, pačios derybos dėl tipinių sutarčių ir jų rezultatai bendrai buvo visuomenei žinomi ir jokia valdžios institucija iki pat procesinių veiksmų inicijavimo niekada nėra suabejojusi dėl jų suderinamumo su bendrijos ar ispanijos teisės nuostatomis.

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de verschillende bepalingen voor de uitvoering van de aangegane verplichtingen moeten worden vastgelegd in contracten die binnen een redelijke termijn tussen de belanghebbenden en de bevoegde nationale autoriteiten worden gesloten op basis van standaardcontracten die de commissie ter beschikking stelt van de lidstaten.

Litauiska

sutartyse, kurias pagal komisijos valstybėms narėms pateiktą standartinę sutarties formą laiku turi sudaryti suinteresuotos šalys ir kompetentingos nacionalinės institucijos, reikėtų nustatyti įvairias priemones, užtikrinančias prisiimtų įsipareigojimų įvykdymą.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Holländska

overwegende dat de verschillende bepalingen inzake de nakoming van de verplichtingen moeten worden opgenomen in contracten die binnen een redelijke termijn tussen de belanghebbenden en de bevoegde nationale instanties worden gesloten op basis van door de commissie beschikbaar gestelde standaardcontracten;

Litauiska

kadangi įvairios nuostatos dėl prisiimtų įsipareigojimų įvykdymo turi būti nustatytos suinteresuotų šalių ir kompetentingų nacionalinių institucijų sudarytose sutartyse per protingą laikotarpį, remiantis komisijos pateiktomis standartinėmis sutartimis;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de verschillende bepalingen voor de uitvoering van de aangegane verplichtingen moeten worden vastgelegd in contracten die binnen een redelijke termijn tussen de belanghebbenden en de bevoegde nationale autoriteiten worden gesloten op basis van standaardcontracten die de commissie ter beschikking stelt van de lidstaten.

Litauiska

sutartyse, kurias pagal komisijos valstybėms narėms pateiktą standartinę sutarties formą laiku turi sudaryti suinteresuotos šalys ir kompetentingos nacionalinės institucijos, reikėtų nustatyti įvairias priemones, užtikrinančias prisiimtų įsipareigojimų įvykdymą.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de commissie stelt daarom voor dat standaardcontracten voor derivaten via centrale tegenpartijen (ctp’s) worden afgewikkeld om het risico te beperken als een partij in gebreke blijft.

Litauiska

alternatyvaus investavimo fondų valdytojų sąvoka apima rizikos draudimo fondus ar privataus kapitalo įmones, kurios pritrauktas lėšas į veikiančias įmones investuoja pagal daugiau ar mažiau rizikingo arba didelio pelningumo investavimo strategijas.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

(13) de verschillende regelingen voor de uitvoering van de aangegane verplichtingen moeten worden vastgelegd in contracten die binnen een redelijke termijn tussen de belanghebbenden en de bevoegde nationale instanties worden gesloten op basis van door de commissie beschikbaar gestelde standaardcontracten.

Litauiska

(13) sutartyse, kurias pagal komisijos pateiktą standartinę sutarties formą laiku turi sudaryti suinteresuotos šalys ir kompetentingos nacionalinės institucijos, reikėtų nustatyti įvairias priemones, užtikrinančias prisiimtų įsipareigojimų įvykdymą.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

32000 d 0729: beschikking 2000/729/eg van de commissie van 10 november 2000 betreffende een standaardcontract inzake de voorwaarden voor het gebruik van de communautaire milieukeur (pb l 293 van 22.11.2000, blz. 20).

Litauiska

32000 d 0729: 2000 m. lapkričio 10 d. komisijos sprendimas 2000/729/eb dėl bendrijos ekologinio ženklo naudojimo sąlygas nustatančios standartinės sutarties (ol l 293, 2000 11 22, p. 20).

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,800,471,335 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK