Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
het vet tussen de dun uitgerolde koude deeglagen smelt tijdens het bakken en voorkomt dat de deeglagen aan elkaar kleven.
ponieważ rozprowadzony między cienkimi schłodzonymi warstwami ciasta smalec rozpuszcza się podczas pieczenia, nie ma możliwości, aby poszczególne warstwy ciasta się posklejały.
andere landen staan echter huiverig tegenover deze oplossing, vanwege de risico's die aan kernenergie kleven.
inne kraje wyrażają swoje zastrzeżenia w stosunku do takiego podejścia z uwagi na zagrożenia związane energią jądrową.
f) antiklontermiddelen: stoffen die de neiging van afzonderlijke levensmiddelendeeltjes om aan elkaar te kleven, verkleinen;
f) "substancje przeciwzbrylające" są to substancje, które w środku spożywczym redukują tendencję do zlepiania się poszczególnych cząsteczek środka spożywczego;
om de eu vlotter te doen functioneren zou dit beginsel, waaraan zware nadelen kleven, op termijn evenwel toch moeten worden herzien.
pociąga ona jednak za sobą szereg niekorzystnych konsekwencji i docelowo należałoby ją zmienić, aby udoskonalić funkcjonowanie ue.
afhankelijk van de berekeningswijze, de betrouwbaarheid van de gehanteerde parameters en de aannames waarvan bij berekening wordt uitgegaan, kleven er enige onzekerheden aan de resultaten.
wyniki cechuje pewien stopień niepewności, zależny od metody obliczeń, wiarygodności stosowanych parametrów i założeń obliczeniowych.
na afloop van de rijstijd wordt de deegbal met behulp van een spatel uit de krat gehaald en op het werkvlak van de pizzeria op een dunne laag bloem gelegd om te voorkomen dat hij aan het werkvlak zou kleven.
po wyrośnięciu bochenek ciasta wyjmowany jest z pudełka za pomocą łopatki i odkładany na blat, posypany cienką warstwą mąki, aby uniknąć przyklejania się ciasta do blatu.
soms kan een pleister aan de binnenkant van het zakje blijven kleven – pas op dat u niet per ongeluk de doorzichtige laag verwijdert, terwijl u de pleister uit het zakje haalt.
czasami plastry mogą przykleić się do wewnętrznej strony saszetki – należy zachować ostrożność, by przypadkowo nie usunąć przezroczystej folii podczas wyjmowania plastra.
5.7.1 hoewel communicatie in de gezondheidszorg gemeengoed is geworden, blijven hieraan eigenschappen kleven, die vooral erg expliciet naar voren komen als het gaat om de veiligheid op gezondheidsgebied.
5.7.1 pomimo jej niezwykle szerokiego zasięgu społecznego, polityka informacyjna w dziedzinie zdrowia publicznego wykazuje pewne cechy szczególne, które z jeszcze większą mocą ujawniają się w sferze bezpieczeństwa sanitarnego.
uit de ervaring van publieke overheden die soortgelijke hervormingen hebben ondernomen [32] blijkt dat aan projecten van deze omvang allerlei problemen kleven die een vlotte tenuitvoerlegging in de weg staan.
doświadczenia administracji publicznych podejmujących podobne reformy [32] wskazują, iż projekt tej skali wiążą się z rozmaitymi problemami, które zakłócają wdrożenie zmian i powodują opóźnienia.
hoofddoel is de procedures voor belastinginning te harmoniseren; aan iedere methode kleven voor- en nadelen, maar het is belangrijk dat de lidstaten, althans over dit punt, overeenstemming bereiken.
głównym celem jest harmonizacja procedur poboru podatków. każda procedura będąca do wyboru posiada zalety i wady, jednak państwa członkowskie powinny przynajmniej w tej kwestii osiągnąć porozumienie.
c) de definitie van „finaliteit » of „finaal » wordt als volgt vervangen: „ „finaliteit » of „finaal »: betekent dat de verwerking van een betalingsopdracht door de aangekoppelde ncb, de verzendende ncb/ ecb, de verzendende deelnemer of een derde niet kan worden herroepen, ongedaan gemaakt of nietig verklaard, zelfs niet in het geval van een insolventieprocedure tegen een deelnemer, behalve wanneer aan de onderliggende transactie( s) of betalingsopdracht( en) gebreken kleven, voortvloeiende uit misdrijven of uit frauduleuze handelingen( waarbij frauduleuze handelingen in het geval van insolventie ook voorkeursbehandelingen en transacties onder de werkelijke waarde tijdens verdachte perioden omvatten) en indien zulks op een van-geval-tot-geval basis is uitgesproken door een relatief bevoegde rechtbank of een andere voor geschillenbeslechting bevoegde instantie, of indien de gebreken op een fout zijn terug te voeren, »;
c) definicja terminów „nieodwołalność » oraz „nieodwołalny » otrzymuje brzmienie: „ » nieodwołalność « lub » nieodwołalny « oznacza, że rozliczenie polecenia płatności nie może zostać odwołane, wycofane ani unieważnione przez przyłączony kbc, przez krajowy bank centralny wysyłający płatność/ ebc, przez uczestnika wysyłającego ani przez żadną osobę trzecią, nawet w razie prowadzenia postępowania upadłościowego przeciwko uczestnikowi, z wyjątkiem nieprawidłowości obejmujących transakcje stanowiące podstawę dokonywanych płatności lub dokonywane polecenia płatności, w przypadku gdy nieprawidłowości takie wynikają z przestępstw lub działań noszących cechy oszustwa( przy czym działania noszące cechy oszustwa obejmują również traktowanie preferencyjne i transakcje po zaniżonej cenie mające miejsce w terminach zaskarżenia w przypadku niewypłacalności) pod warunkiem, że w danym przypadku zostało to stwierdzone przez właściwy sąd lub inny organ właściwy do rozstrzygania sporów, bądź też w przypadku gdy wskazane nieprawidłowości wynikają z błędu, »;