Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
samen kunnen we het tij keren als we geen schuldigen meer aanwijzen en onze verantwoordelijkheid op ons nemen.
juntos podemos mudar as coisas, desde que deixemos de culpar os outros e assumamos as nossas responsabilidades.
mijn fractie betreurt het dat het tij van de hervorming niet tot de hoogten zal stijgen die de conventie had bepaald.
o meu grupo lamenta que a maré da reforma não chegue à altura do elevado nível da água estabelecido pela convenção.
het spreekt vanzelf dat wij die tendens niet mogen laten aanhouden en dat wij snel maatregelen moeten nemen om het tij te keren.
É evidente que não se pode deixar que a situação se mantenha, sendo, pois, urgente adoptar medidas para inverter a actual tendência.
een nieuw elan voor de trans-europese netwerken en het bevorderen van onderwijs, opleiding en de informatiemaatschappij kunnen het tij helpen keren.
rulançar as redes transeuropeias, apostar na educação, na formação e na sociedade da informação pode contribuir para inverter esta situação.