Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
mededinging de deelstaat bremen is gespecialiseerd in de scheepsreparatie en -verbouwing.
1.3.80 kommissionens beslut rörande stöd till företagen lg electronics wales ltd och lg semicon wales ltd, som tillhör elektronik- och halvledarbransehen.
deze regels zijn volledig van toepassing op scheepsreparatie, die aan dezelfde principes is onderworpen als de scheepsbouw.
dessa regler tillämpas i sin helhet på fartygsreparationer, vilka omfattas av samma principer som varvsindustrin.
(cijferszijn exclusiefaanverwante sectoren zoalsmarketing en scheepsreparatie) en la nd ar k and en r ijk and lg ië
(siffrorna avser inte hjälpindustrier som försäljning och fartygsreparationer) e d ark n rik la nd la k lgi en s an d
de commissie heeft in nauwe samenwerking met de europese scheepsbouw en scheepsreparatie een nieuwe industriepolitieke opzet voor de sector ontworpen.
kommissionen har i nära samarbete med den europeiska varvs- och reparationsvarvsindustrin utformat en ny industripolitik för denna sektor.
4.5 het eesc is ingenomen met de specifieke aanbevelingen die de raad met betrekking tot de scheepsbouw en de scheepsreparatie heeft gedaan.
4.5 eesk välkomnar de särskilda rekommendationerna från rådet om sektorn för konstruktion och reparation av fartyg.
aangezien de investering geen betrekking heeft op de knelpunten, kan de capaciteit voor de scheepsnieuwbouw en scheepsreparatie/-verbouwing niet toenemen.
eftersom investeringarna inte avser flaskhalsarna kan kapaciteten att bygga, reparera och bygga om fartyg inte öka.
doel van het programma is de toekomst van de eu-scheepsbouw en -scheepsreparatie in een vrije marktsituatie veilig te stellen.
målsättningen är att säkerställa en lönsam framtid för eu:s varvsindustri på en öppen marknad.
voorts moet voor zowel de scheepsbouw als de scheepsreparatie de kwaliteitsbeoordeling worden verbeterd en de veiligheid en controle worden geïntensiveerd om te garanderen dat wereldwijd adequate kwaliteitsnormen worden toegepast.
insatser för bättre kvalitetsbedömning, säkerhet och kontroll inom varvs- och reparationsvarvsindustrin bör intensifieras för att se till att lämpliga kvalitetsstandarder tillämpas världen över.
(17) volgens frankrijk is dit plan gebaseerd op een realistische hypothetische omzet die de bestaande en potentiële vraag naar scheepsreparatie in le havre weerspiegelt.
(17) enligt frankrike grundar sig denna plan på realistiska antaganden om omsättningen som återspeglar den befintliga och potentiella efterfrågan på fartygsreparationer i le havre.
4.7 niet voortzetting van het nationale beleid, maar alleen gemeenschappelijke standpunten en beginselen en een gemeenschappelijke handelswijze in de eu kunnen een gezonde basis voor een duurzame scheepsbouw en scheepsreparatie in europa vormen.
4.7 i synnerhet anser eesk att endast gemensamma ståndpunkter och principer och gemensamt överenskomna arbetssätt inom eu kan skapa en stabil grundval för en hållbar sektor för konstruktion och reparation av fartyg i europa, vilket inte kan åstadkommas med nationell politik på området.
het is hoog tijd dat men eindelijk een inventaris opmaakt van de gevolgen van de volledige liberalisering in alle sectoren: luchtvervoer, zeevervoer, scheepsbouw en scheepsreparatie, enzovoort.
fordet andra: omskolning av den friställda personalen, så att den kan övergå till de nya arbetsplatser, som de nya järnvägsföretagen erbjuder.
de commissie heeft besloten de procedure te beëindigen die zij op grond van artikel 93, lid 2, van het eg-verdrag had ingeleid ten aanzien van lisnave, een onderneming uit de sector scheepsbouw en scheepsreparatie.
9-1984, punkt 2.1.30 kommissionens meddelande till medlemsstaterna om tillämpningen av artikel 92 och 93 i fördraget och artikel 5 i kommissionens direktiv 80/ 723/eg på offentliga företag i tillverkningsindustrin—egt c 307, 13.11.1993 gemenskapens riktlinjer för statligt stöd till att rädda och omstrukturera företag i svårigheter — egt c 368, 23.12.1994 och bull. 7/8-1994, punkt 1.2.42
wat de scheepsreparatie betreft, verklaarde duitsland dat ongeveer 50 % van elke reparatieopdracht aan land, dus op de buitenbouwplaats, uitgevoerd moet worden, maar dat de capaciteit van deze bouwplaats reeds geabsorbeerd wordt door de nieuwbouwactiviteiten.
när det gäller reparationsverksamheten förklarade tyskland att cirka 50 % av varje reparationsuppdrag måste utföras på land, dvs. på utebyggplatsen, men att dess kapacitet redan är fullt utnyttjad på grund av nybyggnad av fartyg.
scheepsbouw-, scheepsreparatie- of scheepsverbouwingsondernemingen mogen innovatiesteun ontvangen voor de industriële toepassing van innoverende producten en processen, dat wil zeggen technologisch nieuwe of sterk verbeterde producten en processen in vergelijking met die welke in deze sector gewoonlijk in de eu worden gebruikt of beschikbaar zijn, en die een risico voor technologische of industriële mislukking inhouden.
innovationsstöd kan beviljas företag som bygger, reparerar och bygger om fartyg som stöd för industriell tillämpning av produkter och processer som kan bli ett tekniskt eller industriellt misslyckande om de genomförs, och som är en teknisk nyhet eller en betydande förbättring jämfört med den rådande tekniska utvecklingsnivån inom varvsindustrin i eu.