Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
gdb
gdb
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gdb programma
program:
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gdb-uitvoer
výstup gdb
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gdb-sessie draaien
spustit gdb
Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
„richtsnoeren voor het gebruik van het gdb
„pokyny ke společnému vstupnímu dokladu
Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gdb-sessie draaien zonder debugsymbolen te downloaden
spustit gdb bez stahování debugovacích symbolů
Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
niet in gdb-compatibiliteitsmodus uitvoeren en minder informatie afdrukken
nespouštět gdb režim kompatibility a tiskout méně informací
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de documenten en kopieën van het gdb moeten drie jaar lang worden bewaard.
záznamy a kopie svvd musí být uchovávány po dobu tří let.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
a) een kopie bewaren van het gdb dat de partij vergezelt;
a) si ponechá kopii svvd doprovázejícího zásilku;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
een kopie van het gdb wordt dan bewaard in het bedrijf waar de partij is gesplitst.
kopie svvd zůstává v zařízení, kde je zásilka rozdělena.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- een kopie van het gdb wordt door de officiële dierenarts van de grensinspectiepost bewaard.
- Úřední veterinární lékař na stanovišti hraniční kontroly si ponechá kopii svvd.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
het gdb moet zijn afgegeven overeenkomstig de algemene certificeringsvoorschriften zoals vastgelegd in andere relevante communautaire wetgeving.
svvd se vydává v souladu s obecnými pravidly pro vydávání osvědčení podle příslušných předpisů společenství.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
belanghebbende bij de lading, vult deel 1 van het gdb in en zendt dit door naar de het veterinaire personeel van de grensinspectiepost.
osoba odpovědná za náklad vyplní část 1 svvd a předá jej veterinárnímu personálu stanoviště hraniční kontroly.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het origineel gdb voor partijen die veterinair zijn vrijgegeven, moet bestaan uit de naar behoren ingevulde en ondertekende delen 1 en 2.
originál svvd pro zásilky, které byly veterinárně odbaveny, je společně tvořen řádně vyplněnými a podepsanými částmi 1 a 2.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
als dit het geval is, moet de in elektronische vorm meegedeelde informatie precies dezelfde zijn als de voor deel 1 van het model van gdb vereiste informatie.
v tomto případě musí informace poskytnuté v elektronické podobě odpovídat informacím, které mají být uvedeny v části 1 vzoru svvd.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het origineel van het gdb vergezelt de partij zolang deze in een of meer bedrijven onder douanetoezicht blijft staan, totdat douanevrijgave wordt aangevraagd door de belanghebbende bij de lading.
originál svvd doprovází zásilku, která zůstává pod celním dohledem, jedním nebo více zařízeními do doby, než osoba odpovědná za náklad požádá o celní odbavení.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
het gdb of, indien van toepassing, het gvbd, mag alleen worden ingevuld wanneer het resultaat van de in lid 3 vermelde analyse beschikbaar is;
společný vstupní doklad nebo případně společný vstupní veterinární doklad lze dokončit pouze, je-li k dispozici výsledek analýzy uvedené v odstavci 3;
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vóór de fysieke aankomst van de partij op het grondgebied van de gemeenschap moet de belanghebbende bij de lading, de aankomst van de producten aan het veterinaire personeel van de betrokken grensinspectiepost melden onder gebruikmaking van het gemeenschappelijk veterinair document van binnenkomst (gdb), als vastgesteld in bijlage iii.
před fyzickým příjezdem zásilky na území společenství osoba odpovědná za náklad oznámí příjezd produktů veterinárnímu personálu stanoviště hraniční kontroly, na kterém mají být produkty kontrolovány, s použitím společného veterinárního vstupního dokladu (svvd) podle přílohy iii.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: