Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
woon-werkverkeer in de europese (¡emeenschap
beziehungen der gemeinschaft außenpolitik.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
op het niveau van de unie zal de emeenschap haar instrumenten voor innovatie inschakelen
auf unionsebene wird die gemeinschaft ihr instrumentarium zugunsten der innovation einsetzen
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
. n van het gemeenuwbeleid (glb)zijn in het verdrag tot oprichting emeenschap: verhoging van de
die zi e_bar_e der gemeinsamen agrarpolitik (g/ 2Ί wurden im vertrag zur grün-r europäischen gemeinschaft
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ti jdens de cursus kwamen de zojuist gestelde vragen a an de orde en werden methoden behandeld waarmee de deelnemers verbeteringen konden bewerkstelligen, bijvoorbeeld met betrekking tot hun carrière of participatie in de g emeenschap.
bei dem lehrgang wurden die genannten themen erõrtert und wege aufgezeigt, die den teilnehmerinnen ein vorankommen in dem von ihnen gewählten gebiet ermõg-lichen, z. b. im beruf oder bei der entwicklung von gemeinschaften.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
maar op de europese emeenschap rust nog een heel speciale verantwoorde lijkheid, namelijk eindelijk eens te komen tot hervormingen naar binnen en naar buiten opdat wij in de wereldgemeenschap een werkelijk geloofwaardige rol kunnen spelen als rijkste en sterkste handelsregio van deze wereld.
aber der europäischen gemeinschaft obliegt eine ganz beson. dere verantwortung, endlich zu reformen nach außen und nach innen zu kommen, damit wir in der weltgemeinschaft eine wirklich glaubwürdige rolle als reichste und stärkste handelsregion dieser welt spielen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
!rtikel lid artikel en artikel onder b vande richtlijn gaan over taalenvertalingsaangelegenhedeninsamenhangmetrechtsbijstandsverzoe k en !rtikel lid biedt de verzoeker meer dan �� n mogelijk heid hij kan het formulier in v u l l en inde of l c i � l e taal of een vande of l c i � l e talen vande lidstaat vande on t van gende autoriteit m i t s die taal een vande talen vande instellingen vande 'emeenschap is ! n der z i j d s kunnen de lidstaten uit hoofde van artikel lid aan de#ommissie m e e de l enwelke andere c om m u nautairetaaloftalendeontvangendeautoriteitkanaanvaardenvoordebe handeling van verzoekeninhetkadervande r i ch t l i j n
)n diesem +apitel wird bestimmt welche 0ersonen 0rozesskostenhilfe nach - a� g a be der 2ichtlinie beantragen k � n nen und werden die ' r und z � ge der 0rozesskostenhilfe im 3inn e der 2ichtlinie festgelegt 7as die 0ersonen an be la n g t die 0rozesskostenhilfe beantragen k � n nen so sieht !rtikel !bsatz vor dass im2ahmen der 2ichtlinie n a t � r liche 0ersonen an s p r u c h s be r e c h t i g t sind $araus folgt dass j u r ist i sche 0ersonen wie 5n t er nehmen oder nicht auf 'ewinnerzielung gerichtete/rganisationennicht erfasst sind )n!rtikel wird k la r gestellt dass die 2ichtlinie sowohl f� r 5n io n s b � r ger als auch f� r $ r i t t s t aa t s ange h� r i ge gilt die sich r e c h t m � �i g in einem-itgliedstaat auf h a l ten $iese "estimmung ist ein $ i s k r im in i e rungs ver bo t das von den-itgliedstaaten v erlangt diese beiden 0ersonen g r up p en g l ei c h zu be h an de l n
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering