Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
gedachten
gedanken
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ziekelijke gedachten
morbide gedanken
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
depressie abnormale gedachten
depression anomales denken
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daartegen verzetten wij ons.
dagegen wehren wir uns.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
laapstoornis, suïcidale gedachten,
verhaltensstörung, depression
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de meeste bedrijven verzetten zich niet meer tegen de gedachte dat bescherming van consumenten tegen onveilige producten wenselijk is.
die meisten unternehmen widersetzen sich nicht mehr dem gedanken, der schutz der verbraucher vor gefährlichen produkten sei erstrebenswert.
daartoe moet heel wat werk worden verzet want de organisaties moeten met dezelfde know how met andere verbanden en de wetgever van gedachten kunnen wisselen.
um dieses zu erreichen, müssen erhebliche anstrengungen unternommen werden, damit die verbände auf "gleicher augenhöhe" mit dem gesetzgeber und anderen verbänden diskutieren können.
daartoe moet heel wat werk worden verzet, want de organisaties moeten met dezelfde knowhow met andere verbanden en de wetgever van gedachten kunnen wisselen.
um dieses zu erreichen, müssen erhebliche anstrengungen unternommen werden, damit die verbände auf "gleicher augenhöhe" mit dem gesetzgeber und anderen verbänden diskutieren können.
ik denk dat deze ontwerprichtlijn een belangrijke stap betekent, in de eerste plaats in die zin dat volgens ons oordeel het beleid ter verhoging van de veiligheid op de weg een integrerend bestanddeel vormt van het vervoersbeleid. wij weten dat deze kwestie in het verleden omstreden was en dat er nog steeds enkele landen zijn die zich tegen deze gedachte verzetten.
amaral (ldr), berichterstatter. - (pt) herr präsident, meine damen und herren abgeordnete, der uns von der kommission vorgelegte vorschlag ist dazu bestimmt, geschwindigkeitsbegrenzer für schwere fahrzeuge zur personen- und güterbeförderung einzuführen, und zwar auf wunsch der kommission ab 1994, nach meinung des ausschusses für verkehr und fremdenverkehr ab 1996.