Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
in italië zegt men „in de kerk met de heiligen en in de kroeg met de schelmen".
er enthält jedoch einige positive ansätze, weil er den vorschlägen nicht etwa den gemeinschaftshaushalt sondern eine einkommenspolitik für die landwirte zu grunde legt, die unmittelbar von den vorschlägen der kommission betroffen sind.
gezelschapsmens, dus hoe moet dat dan met zijn wekelijkse avondje uit naar de bowlingbaan en de kroeg met zijn vrienden?
als geselliger mensch fragt er sich, was aus den bier- und kegelabenden mit seinen freunden wird.
ik wil ook niet aan de voorzitter of de leden der commissie vragen wanneer ze voor de laatste keer in de kroeg om de hoek waren.
ich möchte mich jetzt nicht dazu hinreißen lassen, kom mentare zu einem urteil des gerichtshofes oder zu dessen beschlüssen abzugeben, während sie, lord o'hagan, eine beurteilung der folgen davon für diese oder jene region der gemeinschaft abzugeben scheinen.
"een logement!" riep paganel, "een logement in een maoridorp! niet eens een herberg of een kroeg!
– ein hôtel! rief paganel aus, ein hôtel in einem maori-dorfe! nicht einmal eine herberge oder hütte!
de mensen hebben gehoord hoe krachtig u dit parlement en zijn leden hebt verdedigd en wij zijn benieuwd of sir john hoskyns het juist heeft geacht om u de namen toe te sturen van een aantal europarlementariërs over wie hij in de media heeft gesproken, waarbij hij putte uit een conversatie die hij zegt te hebben gehad met iemand in een kroeg ergens in brussel.
die leute haben ihre entschiedenen worte zur verteidigung dieses parlaments und seiner mitglieder gehört, und wir wüßten gerne, ob sir john hoskyns in der lage war, ihnen konkrete namen der mitglieder dieses hauses zu nennen, von denen er in den medien sprach anläßlich einer unter haltung, die er vermutlich mit einem mann in einer kneipe irgendwo in brüssel hatte.
tegenover de aanmatigende houding van kadhafi vraagt de europese rechterzijde dat de lid-staten blijk zouden geven van eensgezindheid en onmiddellijk hun diplomatieke betrekkingen met de „libische kroeg" zouden verbreken.
er versucht außerdem - und zwar mit erfolg -, den un terschied zwischen den erzeugnissen des nordens und denen des südens zu verringern, ein unterschied, der insbesondere auf das preispaket der kommission zu rückzuführen ist.
de grootse ramp was echter de discussie in onze lidstaten, in de kroegen, waar nu iedere man die zich tekort gedaan voelt van mening is dat hij een beroep op de wet kan doen.
nach inkrafttreten des amsterdamer vertrags sollte ein neuer, besserer vorschlag eingereicht werden.