Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
als het aan het ep ligt, zitten radovan karadzic en generaal ratko mladic zo spoedig mogelijk achter de tralies op beschuldiging van oorlogsmisdaden.
die irische regierung stelle die interessen der bürger in den mittelpunkt ihrer ratspräsidentschaft.
ik zou een arbeider, omdat die een keer door grove nalatigheid een kraan niet heeft afgesloten, niet achter de tralies willen brengen en in zijn bestaan bedreigen.
ich möchte nicht einen arbeiter, weil er einmal grob fahrlässig einen hahn nicht schließt, hinter gitter bringen und in seiner existenz bedrohen.
dit blijkt ook uit enkele recente belangrijke gebeurtenissen: generaal ante gotovina zit achter de tralies in den haag en de schrijver orhan pamuk kan vrij zijn mening verkondigen.
im bericht wird zu recht eine kommunikationsstrategie gefordert, und natürlich ist es ganz entscheidend, dass alle gemeinschaftsmaßnahmen und natürlich auch die erweiterung von der Öffentlichkeit getragen werden.
als zwangere vrouwen of vrouwen met kinderen onder de 3 jaar binnenkomen, wordt hen dan ook verteld dat het niet goed is voor kinderen om achter de tralies op te groeien en zij krijgen de mogelijkheid om hun kind naar familie te sturen.
schwangeren frauen oder frauen mit kindern unter 3 jahren wird deshalb beim eintritt in das gefängnis gesagt, dass es für das kind nicht gut ist, hinter gittern aufzuwachsen, und ihnen wird die möglichkeit angeboten, das kind an familienmitglieder abzugeben.
deze vrijheid ligt slechts besloten in hun blik, want door de lafheid, ja zelfs door de om economische redenen actieve medeplichtigheid van de internationale gemeen schap is het mogelijk dat een schijndemocratie hen achter de tralies houdt.
die europäische union muß - und damit komme ich zum schluß - den ernst dieses und anderer probleme begreifen und die entwicklungen des jetzigen konflikts sehr aufmerksam verfolgen. gen.
voor wat er in dierentuinen gebeurt. zij kijken heel erg zorgvuldig naar de manier waarop de dieren worden gehouden, en onze kinderen groeien op met een veel groter bewustzijn voor het welzijn van dieren en doen meer dan meer alleen maar kijken naar die grappige dierensoorten achter de tralies.
arbeit des ausschußvorsitzenden; über die menge und qualität der arbeit des sekretariats; über die aufmerksamkeit und das interesse des halben dutzends von abgeordneten, die die debatten an dieser stelle wirklich inspirieren; über die steigende anzahl der vorgelegten petitionen; über die konkreten ergebnisse unserer interventionen, von denen der berichterstatter zwei seiten lang beispiele vorlegt.