Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
al met al is echo verrassend zwijgzaam geweest over de inbreng in resoluties vari de raad en in conclusies over het geslachtsaspect.
welche gemeinsamen sofortmaßnahmen - kampagnen, maßnahmen oder politiken - sollen ein geleitet werden?
ik vind het verslag benauwend zwijgzaam ten aanzien van die turkse cyprioten die hun leven hebben verloren in de lange geschiedenis van droefenis en ellende die het eiland sinds 1963 heeft verdeeld.
der bericht ist meines erachtens beängstigend zurückhaltend, was die türkischen zyprioten, die in der langen traurigen und mißlichen geschichte dieser geteilten insel seit 1963 ihr leben gelassen haben, angeht.
mijnheer de voorzitter, mijn stemverklaring heeft betrekking op een onderdeel van het werkprogramma van de commissie waarover de commissie, evenals de raad overigens, zeer zwijgzaam is.
herr präsident! meine erklärung zur stimmabgabe bezieht sich auf einen aspekt des arbeitsprogramms des kommission, über den diese, genau wie übrigens der rat auch, taktvolle zurückhaltung wahrt.
daar bestaat de indruk dat men zo zwijgzaam als een struisvogel is omtrent een probleem zo omvangrijk als deze armada die tweeën half maal zo groot is als de vloot van het verenigd koninkrijk en drie kwart bedraagt van de hele eeg-vloot.
cheysson, amtierender ratspräsident. - (fr) es handelt sich in der tat um eine recht schwierige frage.
in dit parlement aarzelen we echter, omdat we de eenheid in europa willen bewaren en de transatlantische betrekkingen niet willen verstoren. we betalen daarvoor een hoge prijs- die van het zwijgzaam toezien.
doch wir in diesem saal zögern, um den europäischen zusammenhalt und unsere transatlantischen beziehungen zu retten, und zahlen einen hohen preis: den des schweigens und zuweilen der scheinheiligkeit, indem wir so tun, als ob wir glaubten.
waarom is men hier zo zwijgzaam wanneer het erom gaat onmiskenbare terreurdaden van staatswege te veroordelen, zoals het leggen van mijnen in de havens van nicaragua door de geheime dienst van de verenigde staten, waarvan de regering bovendien nog weigert om de uitspraak van het internationale gerechtshof in den haag te erkennen ?
sich zurückziehen und nicht das versprechen auf verdoppelung der hilfeleistungen einhalten, geht einfach nicht.