Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ajarkan mereka mentaati semua yang sudah kuperintahkan kepadamu. dan ingatlah aku akan selalu menyertai kalian sampai akhir zaman.
og idet i lære dem at holde alt det, som jeg har befalet eder. og se, jeg er med eder alle dage indtil verdens ende."
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
pada hari itu aku akan melakukan segala yang telah kuancamkan terhadap keluarga eli dari mula sampai akhir
på den dag vil jeg lade alt, hvad jeg har talt om elis slægt, opfyldes på ham, alt fra først til sidst.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
maka aku akan selalu menyanyikan pujian bagi-mu, sambil menepati janjiku dari hari ke hari
han skal trone evigt for guds Åsyn; send nåde og sandhed til at bevare ham!
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
penyakit demi penyakit akan menimpa kamu, sampai akhirnya tak seorang pun dari kamu masih tinggal di negeri yang kamu duduki itu
herren skal lade pesten hænge ved dig, indtil den helt har udryddet dig fra det land, du skal ind og tage i besiddelse.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jika mereka menurut kepada allah dan berbakti kepada-nya, mereka hidup damai dan makmur sampai akhir hayatnya
hvis de så hører og bøjer sig, da ender de deres dage i lykke, i liflig fryd deres År.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
maka aku akan menepati janji-ku kepada ayahmu daud bahwa anak cucunya turun-temurun akan selalu memerintah israel
så vil jeg opretholde din kongetrone i israel evindelig, som jeg lovede din fader david, da jeg sagde: en efterfølger skal aldrig fattes dig på israels trone.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aku tetap allahmu sampai kamu tua; dan tetap menjaga kamu sampai kamu beruban. aku menjadikan kamu dan tetap memelihara kamu, aku akan menolong dan menyelamatkan kamu
til alderdommen er jeg den samme, jeg bærer jer, til hårene gråner; ret som jeg bar, vil jeg bære, jeg, jeg vil bære og redde.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
seorang pun tak akan sanggup mengalahkan engkau, yosua, seumur hidupmu. sebab aku akan selalu mendampingimu seperti dahulu aku mendampingi musa. aku tidak akan meninggalkanmu
så længe du lever, skal det ikke være muligt for nogen at holde stand imod dig; som jeg var med moses, vil jeg være med dig; jeg vil ikke slippe dig og ikke forlade dig.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pungutlah uang itu dari bangsa israel, dan pergunakanlah untuk ibadat dalam kemah-ku. semuanya itu adalah uang tebusan untuk diri mereka, dan aku akan selalu ingat untuk melindungi mereka.
og du skal tage sonepengene af israeliterne og bruge dem til tjenesten ved Åbenbaringsteltet. og de skal tjene til at bringe israeliterne i minde for herrens Åsyn, til soning for eders sjæle.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kemah berhala molokhlah yang kamu bawa-bawa bersama-sama dengan patung bintang berhalamu, yaitu refan; itulah patung yang kamu buat untuk disembah. oleh sebab itu aku akan membuang kamu sampai jauh ke seberang di negeri babel.
og i bare moloks telt og guden remfans stjerne, de billeder, som i havde gjort for at tilbede dem; og jeg vil flytte eder bort hinsides babylon."
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
engkau akan selalu mempunyai keturunan, dan aku akan membuat kerajaanmu bertahan selama-lamanya. untuk selama-lamanya seorang dari keturunanmu akan memerintah sebagai raja.'
dit hus og dit kongedømme skal stå fast for mit Åsyn til evig tid, din trone skal stå til evig tid!"
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
mereka semua menjawab dengan serentak, "kami mau melakukan segala yang dikatakan tuhan," dan jawaban itu disampaikan musa kepada tuhan. lalu kata tuhan kepada musa, "aku akan datang kepadamu terselubung dalam awan yang tebal; orang-orang akan mendengar aku berbicara kepadamu, dan mulai saat itu mereka akan selalu percaya kepadamu
og hele folket svarede, alle som een: "alt, hvad herren har sagt, vil vi gøre!" da bragte moses herren folkets svar.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering