Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
aku akan menyertai kamu; aku akan menjadi allahmu dan kamu menjadi umat-ku
jeg vil vandre iblandt eder og være eders gud, og i skal være mit folk.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tuhan akan membuat kamu menjadi gila, buta dan kebingungan
herren skal slå dig med vanvid, blindhed og vildelse.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kamu menjadi kaya karena dosa umat-ku, sebab itu kamu ingin supaya mereka berdosa terus
mit folks synd lever de af, dets brøde hungrer de efter.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aku sendiri akan merobek pakaian dari badanmu supaya kamu menjadi telanjang dan malu
ja, dit slæb slår jeg over dit ansigt, din skam skal ses,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jadi, jangan sekali-kali berpikir bahwa dengan usaha dan kekuatanmu sendiri kamu menjadi kaya
og sig ikke ved dig selv: "det er min egen kraft og min egen hånds styrke, der har skaffet mig den rigdom."
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
tapi setelah kamu berada di negeri yang baik, dan kamu kenyang serta puas, kamu menjadi angkuh lalu melupakan aku
som de græssede, åd de sig mætte, ja mætte, men hjertet blev stolt; derfor glemte de mig.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kamu akan teringat kepada kelakuanmu yang jahat dan tindakanmu yang tidak pantas itu, lalu kamu menjadi muak dengan dirimu sendiri karena dosa-dosa dan kekejianmu itu
da skal i ihukomme eders onde veje og eders gerninger, som ikke var gode, og ledes ved eder selv over eders misgerninger og vederstyggeligheder.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tanah yang kaya dan subur itu sudah kujanjikan kepada kamu, jadi kuberikan kepadamu menjadi milikmu. akulah tuhan allahmu yang memisahkan kamu dari bangsa-bangsa lain
og sagde til eder: i skal få deres land i eje; jeg giver eder det i eje, et land, der flyder med mælk og honning. jeg er herren eders gud, som har udskilt eder fra alle andre folkeslag.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oleh karena itu kamu harus membedakan dengan tepat binatang yang haram dari yang tidak haram. jangan makan binatang yang haram. binatang itu kunyatakan haram, jadi kalau memakannya kamu menjadi najis
i skal skelne mellem rene og urene dyr og mellem urene og rene fugle for ikke at gøre eder selv til en vederstyggelighed ved de dyr og de fugle og alt, hvad der rører sig på jorden, alt, hvad jeg har udskilt for eder og erklæret for urent.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dengan perjanjian itu tuhan hari ini mengukuhkan kamu menjadi bangsa-nya, dan ia menjadi allahmu seperti yang dijanjikan-nya kepadamu dan kepada nenek moyangmu abraham, ishak dan yakub
for at han i dag kan gøre dig til sit folk, så han bliver din gud, som han lovede dig og tilsvor dine fædre, abraham, isak og jakob.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tuhan akan membuat kamu lebih besar dari semua bangsa lain yang sudah diciptakan-nya, dan kamu akan dipuji dan dihormati. kamu menjadi umat tuhan allahmu seperti yang dijanjikan-nya.
og at du vil gå på hans veje og holde hans anordninger, bud og lovbud og høre hans røst, og at du vil være herren din gud et helligt folk, som han har sagt.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kata-kata itu sampai juga kepada raja daud. sebab itu dia menyuruh imam zadok dan imam abyatar menanyakan kepada para pemimpin yehuda demikian, "mengapa kamu menjadi yang terakhir untuk menyambut dan mengiringi raja kembali ke istananya
men da alle israeliternes ord kom kong david for Øre, sendte han bud til præsterne zadok og ebjatar og lod sige: "tal til judas Ældste og sig: hvorfor vil i være de sidste til at føre kongen tilbage til hans hus?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
setiap kurban sajian harus diberi garam, karena garam menandakan perjanjian allah dengan kamu. jadi semua persembahan harus diberi garam
og du skal komme salt i enhver afgrødeoffergave, du frembærer, du må ikke undlade at komme din guds pagts salt i dit afgrødeoffer, men du skal frembære salt med enhver af dine offergaver.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nah, sekarang, bersediakah kamu untuk sujud dan menyembah patung itu pada waktu musik berbunyi? jika kamu tidak mau, kamu akan langsung dilemparkan ke dalam perapian yang menyala-nyala. dan dewa manakah yang akan sanggup menyelamatkan kamu dari kuasaku?
nu vel, hvis i er rede til, når i hører horn, fløjter, citre, harper, hakkebrætter, sækkepiber og alle hånde andre instrumenter klinge, at falde ned og tilbede billedstøtten, som jeg har ladet lave, så er alt godt; men gør i det ikke, skal i på stedet kastes i den gloende ovn. og hvilken gud er der, som da kan fri eder af mine hænder?"
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.