Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bundel aplikasi pendidikan tingkat sekolah menengah
pakke med undervisningsprogrammer til gymnasialt niveau
Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ketika aku merasa kesal dan hatiku seperti tertusuk
så længe mit hjerte var bittert og det nagede i mine nyrer,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ketika aku masih kecil, anak tunggal orang tuaku
da jeg var min faders dreng, min moders kælebarn og eneste,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
meskipun begitu harapanku bangkit kembali, ketika aku mengingat hal ini
det lægger jeg mig på sinde, derfor vil jeg håbe:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ketika aku masih ditahan di pelataran, aku mendapat pesan lain dari tuha
herrens ord kom anden gang til jeremias, medens han endnu sad fængslet i vagtforgården, således:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ketika aku mendengar suaranya, jatuh pingsanlah aku sampai tertelungkup di tanah
da hørte jeg ham tale, og som jeg hørte det, faldt jeg, bedøvet om med ansigtet imod jorden.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aku tidak menjawab doa mereka, karena mereka pun tidak mendengarkan ketika aku berbicara
ligesom de ikke hørte, når han kaldte, således vil jeg, sagde hærskarers herre, ikke høre, når de kalder;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ketika aku sedang tidur, kulihat sebuah pohon yang tumbuh di tengah-tengah bumi
dette var mit hoveds syner på mit leje: jeg skuede, og se, et træ stod midt på jorden, og det var såre højt.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tetapi pada suatu malam ketika aku sedang tidur, aku bermimpi dan mendapat penglihatan yang sangat mencemaskan hatiku
men da skuede jeg et drømmesyn, og det slog mig med rædsel, og tankebilleder på mit leje og mit hoveds syner forfærdede mig.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ketika aku sedang berusaha untuk memahami arti penglihatan itu, tiba-tiba berdiri di depanku sesuatu yang seperti manusia
medens jeg, daniel, nu så synet og søgte at forstå det, se, da stod der for mig en som en mand at se til,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sebab ia tidak membunuh aku ketika aku masih dalam kandungan, supaya aku tetap dikandung ibuku dan rahimnya menjadi bagiku sebagai kuburan
at han ej lod mig dø i moders liv, så min moder var blevet min grav og hendes moderliv evigt svangert!
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ketika aku membawa leluhurmu keluar dari mesir, aku tidak memberi mereka peraturan mengenai kurban bakaran atau kurban-kurban lainnya
thi dengang jeg førte eders fædre ud af Ægypten, talede jeg ikke til dem eller bød dem noget om brændoffer og slagtoffer;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ketika aku berusaha mendapat hikmat, dan kuperhatikan segala kejadian di dunia ini, maka sadarlah aku bahwa meskipun kita bersusah payah siang malam tanpa beristirahat
hver gang jeg vendte min hu til at nemme visdom og granske det slid, som går for sig på jorden - thi hverken dag eller nat får man søvn i Øjnene -
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ketika aku sedang melihatnya, masih saja kudengar tanduk kecil itu membual dengan sombongnya. kemudian binatang yang keempat itu dibunuh, dan bangkainya dilemparkan ke dalam api hingga musnah
jeg skuede, og ved lyden af de store ord, som hornet talte. jeg skuede, indtil dyret blev dræbt og dets krop tilintetgjort, og det blev kastet i ilden og brændt.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hatiku sedih kalau teringat waktu dahulu, ketika aku menuju ke rumah tuhan bersama orang banyak yang mengadakan perayaan. aku berjalan di depan perarakan dengan sorak-sorai dan lagu pujian
min gråd er blevet mit brød både dag og nat, fordi de stadig spørger mig: "hvor er din gud?"
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
kamu semua akan mati sebagai kurban kekerasan. sebab, ketika aku memanggil, kamu tidak menjawab, dan ketika aku berbicara, kamu tidak mendengarkan. kamu lebih suka melawan aku dan melakukan yang jahat
jeg giver jer sværdet i vold, i skal alle knæle til slagtning, fordi i ej svared, da jeg kaldte, ej hørte, endskønt jeg taled, men gjorde, hvad der vakte mit mishag, valgte, hvad ej var min vilje.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ketika aku sedang mengamat-amatinya, muncullah binatang yang lain. rupanya seperti macan tutul, tetapi pada punggungnya ada empat sayap burung, dan ia berkepala empat. ia kelihatan berwibawa
så skuede jeg videre, og se, endnu et dyr; det så ud som en panter og havde fire fuglevinger på ryggen og fire hoveder, og magt blev det givet.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tetapi terhadap anak-anak lelaki barzilai dari gilead hendaklah engkau berlaku baik. kau harus menjamin kebutuhan mereka sehari-hari, sebab mereka telah berbuat baik kepadaku ketika aku melarikan diri dari abangmu, absalom
men mod gileaditen barzillajs sønner skal du vise godhed, og de skal have plads mellem dem, der spiser ved dit bord, thi på den måde kom de mig i møde, da jeg måtte flygte for din broder absalom.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
yang pertama rupanya seperti singa, tetapi ia mempunyai sayap burung garuda. ketika aku memandangnya, tiba-tiba sayapnya tercabut dan lepas; ia terangkat dari tanah dan ditegakkan pada dua kaki seperti manusia, lalu diberikan akal manusia
det første så ud som en løve og havde Ørnevinger; og jeg skuede, indtil vingerne reves af, og det rejstes op fra jorden og stilledes på to ben som et menneske og fik et menneskehjerte.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
karena itu, aku, tuhan yang mahakuasa, allah israel, akan mendatangkan ke atas kamu--orang yehuda dan yerusalem--segala bencana yang telah kutentukan untuk kamu, seperti yang sudah kukatakan. hal itu kulakukan karena kamu tidak mau mendengarkan apabila aku berbicara kepadamu, dan kamu tidak mau menjawab ketika aku memanggil kamu.
derfor, så siger herren, hærskarers gud, israels gud: se, jeg bringer over juda og jerusalems borgere al den ulykke, jeg har truet dem med, fordi de ikke hørte, da jeg talede, og ikke svarede, da jeg kaldte ad dem.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: