Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ia sedang menumpang di rumah seorang penyamak kulit bernama simon, yang tinggal di tepi pantai.
han har herberge hos en vis simon, en garver, hvis hus er ved havet."
tapi dapatkah ia menjadi tenang, apabila aku sudah memerintahkannya untuk menyerang askelon dan penduduk tepi pantai?
hvorledes får det ro, når herren opbød det mod askalon og havets strand og stævned det did?
dengan susah payah kami berlayar menyusur pantai pulau itu sampai akhirnya kami tiba di suatu tempat yang bernama pelabuhan indah, tidak berapa jauh dari kota lasea
med nød og næppe sejlede vi der forbi og kom til et sted, som kaldes "gode havne", nær ved byen lasæa.
maka datanglah raja-raja itu dengan semua tentara mereka yang sangat banyak seperti pasir di pantai. kuda dan kereta perang mereka pun banyak sekali
og de drog ud med alle deres hære, krigsfolk talrige som sandet ved havets bred, og med en stor mængde heste og stridsvogne.
pada waktu itu angin selatan bertiup dengan lembut. maka awak kapal mengira mereka sudah dapat berlayar lagi. jadi mereka membongkar sauh lalu berlayar menyusur pantai pulau kreta
da der nu blæste en sønden: vind op, mente de at have nået deres hensigt, lettede anker og sejlede langs med og nærmere ind under kreta.
pada waktu itu ada orang filistin dan orang arab yang tinggal di dekat pemukiman orang sudan di daerah pantai. tuhan menggerakkan hati orang-orang itu untuk memerangi yehoram
så æggede herren filisterne og araberne, der var naboer til kusjiterne, imod joram,
semua orang yang tinggal di tepi pantai gentar mendengar nasibmu. raja-raja mereka pun sangat ketakutan; kengerian tampak pada wajah-wajah mereka
over dig gyser alle, som bor på de fjerne strande, deres konger er slagne af angst, deres ansigt blegner.
tanah di sepanjang pantai laut tengah diduduki orang-orang dari pulau kreta. mereka telah membinasakan orang awi, penduduk asli tanah itu, lalu menduduki daerah itu sampai ke selatan sejauh kota gaza.
men avvijiterne, der boede i landsbyer i egnene henimod gaza, dem drev kaftorerne, der var udvandret fra kaftor, bort og bosatte sig der i deres sted.
negerimu akan penuh dengan janda, melebihi pasir di pantai banyaknya. orang-orang akan kubunuh pada masa mudanya sehingga bunda mereka menderita. pada siang hari kudatangkan kepada mereka seorang pembinasa sehingga mereka merasa takut dan gelisah
flere end havets sandskorn bliver deres enker. jeg sender over ynglingens moder ved middag en hærger, brat lader jeg angst og rædsel falde på hende.
maka tali-tali sauh dipotong lalu sauh-sauh itu dibiarkan tenggelam ke laut. sejalan dengan itu juga mereka melepaskan tali yang mengikat kemudi-kemudi. kemudian mereka menaikkan layar di bagian depan kapal supaya angin meniup kapal itu maju menuju pantai
og de kappede ankrene, som de lode blive i søen, og løste tillige rortovene, og idet de satte råsejlet til for vinden, holdt de ind på strandbredden.