Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
setelah itu, semua orang pulang ke rumah
[8, 1] og de gik hver til sit hus.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
setelah habis masa tugasnya di rumah tuhan, zakharia pun pulang ke rumah
og det skete, da hans tjenestes dage vare fuldendte, gik han hjem til sit hus.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
setelah selesai berbicara dengan abraham, tuhan pergi, dan abraham pulang ke rumahnya
da nu herren havde talt ud med abraham, gik han bort; og abraham vendte tilbage til sin bolig.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
setelah itu kami bersalam-salaman, lalu kami naik ke kapal dan mereka pun pulang ke rumah
toge vi afsked med hverandre; og vi gik om bord i skibet, men de vendte tilbage til deres hjem.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
orang lumpuh itu pun bangun dan pulang ke rumahnya
og han stod op og gik bort til sit hus.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sesudah itu samuel pergi ke rama, dan raja saul pulang ke rumahnya di gibea
samuel begav sig så til rama, mens saul drog op til sit hjem i sauls gibea.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tamar pulang ke rumahnya dan membuka kain penutup mukanya, lalu mengenakan pakaian jandanya lagi
derpå gik hun bort, tog sløret af og iførte sig sine enkeklæder.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kami tidak akan pulang ke rumah kami sebelum semua orang israel mempunyai tanah untuk milik pusakanya
vi vil ikke vende tilbage til vore huse, før enhver af israelitterne har fået sin arvelod;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kepada daud diberitahukan tentang hal itu. maka ia bertanya kepada uria, "engkau baru saja kembali dari perjalanan jauh, mengapa tidak pulang ke rumahmu?
da david fik at vide, at urias ikke var gået ned til sit hus, sagde han til ham: "kommer du ikke lige fra rejsen? hvorfor går du så ikke ned til dit hus?"
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
saul juga pulang ke rumahnya di gibea, disertai oleh beberapa orang yang gagah berani yang telah digerakkan hatinya oleh tuhan
også saul gik til sit hjem i gibea, og de tapre mænd, hvis hjerte gud rørte, gik med ham.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
selalu sesudah itu ia pulang ke rumahnya di rama. di sana ia menjadi hakim orang israel dan juga mendirikan sebuah mezbah bagi tuhan
derefter kom han hjem til rama; thi der havde han sit hjem, og der dømte han israel. og han byggede herren et alter der.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nyatakanlah kesetiaan-mu untuk menyinari dan membimbing aku, agar aku kembali ke sion, bukit-mu yang suci dan ke rumah kediaman-mu
send dit lys og din sandhed, de lede mig, bringe mig til dit hellige bjerg og til dine boliger,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kemudian daud dan yonatan mengikat perjanjian persahabatan di hadapan tuhan. sesudah itu yonatan pulang ke rumahnya, sedangkan daud tetap tinggal di hores
derpå indgik de to en pagt for herrens Åsyn, og david blev i horesj, medens jonatan drog hjem.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sekarang kau boleh pergi, pulang ke rumahmu! aku menjanjikan upah kepadamu, tetapi tuhan tidak mengizinkan engkau menerima upah itu.
skynd dig derhen, hvor du kom fra! jeg lovede dig rigelig løn, men mon har herren unddraget dig den!"
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
lalu pergilah ia dan dengan cerdiknya menyampaikan maksudnya kepada penduduk kota itu. setelah itu kepala seba dipenggal dan dilemparkan kepada yoab. kemudian yoab meniup trompet dan anak buahnya meninggalkan kota itu lalu pulang ke rumahnya masing-masing. yoab pun pulang ke yerusalem menghadap raja
kvinden fik så ved sin klogskab hele byen overtalt til at hugge hovedet af sjeba, bikris søn, og de kastede det ned til joab. da stødte han; i hornet, og de brød op fra byen og spredte sig hver til sit, medens joab selv vendte tilbage til kongen i jerusalem.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
setelah itu daud menerima apa yang dibawa oleh abigail untuknya, lalu berkata kepadanya, "pulanglah ke rumahmu dan jangan khawatir. permintaanmu kukabulkan.
og david modtog af hende, hvad hun havde bragt ham, og sagde til hende: "gå op til dit hus i fred! jeg har lånt dig Øre og opfyldt dit Ønske."
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
kemudian daud berkata kepada uria, "pulanglah ke rumahmu dan beristirahatlah sebentar." setelah uria meninggalkan istana, daud mengirim hadiah ke rumah uria
derpå sagde david til urias: "gå nu ned til dit hus og tvæt dine fødder!" urias gik da ud af kongens palads, og en gave fra kongen blev sendt efter ham;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
kemudian samuel menerangkan kepada bangsa itu tentang hak dan kewajiban raja, lalu ditulisnya di dalam buku yang disimpan di tempat yang suci. sesudah itu samuel menyuruh seluruh bangsa itu pulang ke rumahnya masing-masing
derpå fremsagde samuel kongedømmets ret for folket og optegnede den i en bog, som han lagde hen for herrens Åsyn. så lod samuel hele folket gå hver til sit:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"kita lemparkan saja ke dalam sumur di padang gurun ini, tetapi jangan kita pukul atau lukai dia." hal itu dikatakannya karena ia bermaksud menyelamatkan yusuf dan menyuruh dia pulang ke rumah
og ruben sagde til dem: "udgyd dog ikke blod! kast ham i cisternen her på marken, men læg ikke hånd på ham!" han vilde nemlig redde ham af deres hånd og bringe ham tilbage til faderen.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
lalu berkatalah saul kepada daud, "tuhan memberkatimu, anakku! engkau akan berhasil dalam segala pekerjaanmu!" lalu daud meneruskan perjalanannya, dan saul pun pulang ke rumahnya
da sagde saul til david: "velsignet være du, min søn david! for dig lykkes alt, hvad du tager dig for!" derpå gik david sin vej, og saul vendte tilbage til sit hjem.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering