Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
saya kemaren mengikuti gerak jalan mojokerto surabaya.saya mengikutinya bersama teman teman karang taruna yang ada didesa
i want to follow the movement of mojokerto surabaya.i follow it with friends of coral cadets in the village
hubungan durasi penggunaan gadget dengan perkembangan sosial pada anak usia prasekolah di tk yaa bunayya pacing kecamatan bangsal kabupaten mojokerto
the relationship of the duration of gadget use with social development in preschool age children in yaa bunayya tk pacing, bangsal district, mojokerto regency
Senast uppdaterad: 2021-08-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ya liburan kemarin bersama teman teman pergi ke mojokerto untuk mengunjungi candi brahu, museum trowulan dan pemandian pacet
yes, yesterday's vacation with friends went to mojokerto to visit brahu temple, trowulan museum and pacet bath
Senast uppdaterad: 2024-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pada tahun 2019 tepatnya 2 tahun yang lalu, aku, beberapa guru dan teman satu angkatan man 2 mojokerto melakukan perjalanan ke bali sebelum ujian dan perpisahan kelas 12. waktu itu kami berangkat pukul 07.00 pagi dan sampai pukul 20.00 malam wib. sebelum sampai bali kami naik kapal cepat jalur penyebrangan laut ketapang banyuwangi. kami diberi pemandangan yang indah, angin yang berhembus dan kebahagiaan yang terpampang di raut wajah teman teman. setelah sampai bali kami langsung menuju hotel d
in 2019, to be precise 2 years ago, i, some teachers and a friend of the man 2 mojokerto class made a trip to bali before the 12th grade exams and farewell. at that time we left at 07.00 am and arrived at 20.00 pm wib. before arriving in bali, we boarded the ketapang banyuwangi sea crossing fast boat. we were given a beautiful view, the wind that blew and the happiness that showed on the faces of our friends. after arriving in bali we went straight to the hotel d
Senast uppdaterad: 2021-02-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens: