Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
lalu dibentangkannya atap kemah dengan tutup bagian luar di atasnya seperti yang diperintahkan tuhan
kaj li etendis tendon super la tabernaklo kaj metis la kovron de la tendo sur gxin supre, kiel la eternulo ordonis al moseo.
buatlah lima puluh kait dari perunggu dan kaitkan kepada sangkutan itu supaya kedua layar itu dapat disatukan menjadi atap kemah
kaj faru kvindek kuprajn hoketojn, kaj metu la hoketojn en la masxojn, por ke vi kunigu la tendon kaj gxi estu unu tutajxo.
apabila kamu membangun rumah, kamu harus memasang pagar di sekeliling pinggir atapnya. maka kamu tidak bertanggung jawab kalau ada orang jatuh dari atap itu lalu mati
kiam vi konstruos novan domon, faru balustradon cxirkaux via tegmento, por ke vi ne venigu sangon sur vian domon, se iu defalos de gxi.
tempatkan kain itu di bawah deretan kait pada atap kemah. di belakang kain itu harus diletakkan peti perjanjian yang berisi kedua batu itu. kain itu memisahkan ruang suci dari ruang mahasuci
kaj pendigu la kurtenon sub la hokoj, kaj enportu tien internen de la kurteno la keston de atesto; kaj la kurteno faru por vi apartigon inter la sanktejo kaj la plejsanktejo.
pada hari itu orang yang sedang berada di atas atap rumahnya janganlah turun untuk mengambil barang-barangnya yang di dalam rumah. begitu juga orang yang sedang di ladang janganlah kembali ke rumahnya
kiu estos sur la tegmento en tiu tago, kun liaj havajxoj en la domo, tiu ne malsupreniru, por ilin forporti; kaj kiu estas sur la kampo, tiu ankaux ne revenu.
mezbah-mezbah yang dibangun oleh raja-raja yehuda pada atap di atas kamar-kamar raja ahas, dihancurkan. juga mezbah-mezbah yang didirikan oleh raja manasye di kedua halaman rumah tuhan, dihancurluluhkan oleh yosia, lalu dibuang ke lembah kidron
kaj la altarojn, kiuj estis sur la tegmento de la supra cxambro de ahxaz, kiujn faris la regxoj de judujo, kaj la altarojn, kiujn faris manase en la du kortoj de la domo de la eternulo, la regxo detruis, kaj li kuris de tie kaj jxetis ilian cindron en la torenton kidron.