Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kemudian salah satu makhluk itu terbang kepada saya membawa bara yang diambilnya dengan sepit dari mezbah
allora uno dei serafini volò verso di me; teneva in mano un carbone ardente che aveva preso con le molle dall'altare
ia harus mengambil tempat api dari mezbah dan mengisinya penuh dengan bara api dan dua genggam dupa halus, lalu membawanya ke ruang mahasuci
poi prenderà l'incensiere pieno di brace tolta dall'altare davanti al signore e due manciate di incenso odoroso polverizzato; porterà ogni cosa oltre il velo
maka setiap orang mengambil tempat apinya, mengisinya dengan bara api dan dupa, lalu berdiri di pintu kemah tuhan bersama musa dan harun
essi dunque presero ciascuno un incensiere, vi misero il fuoco, vi posero profumo aromatico e si fermarono all'ingresso della tenda del convegno; lo stesso fecero mosè e aronne
kamu akan remuk seperti periuk tanah yang pecah berantakan, sehingga di antara remukannya tak ada yang dapat dipakai untuk mengambil bara dari tungku atau untuk mencedok air dari dalam bak.
e si infrange come un vaso di creta, frantumato senza misericordia, così che non si trova tra i suoi frantumi neppure un coccio con cui si possa prendere fuoco dal braciere o attingere acqua dalla cisterna»
abraham meletakkan kayu untuk kurban bakaran itu pada pundak ishak, sedang ia sendiri membawa pisau dan bara api untuk membakar kayu. ketika mereka berjalan bersama-sama
abramo prese la legna dell'olocausto e la caricò sul figlio isacco, prese in mano il fuoco e il coltello, poi proseguirono tutt'e due insieme
tatkala nabi saw. dihalangi kaum quraisy untuk mengunjungi baitullah pada perjanjian hudaibiah dan berdamai dengan orang-orang kafir itu untuk kembali di tahun depan, di mana ia diberi kesempatan untuk memasuki mekah selama tiga hari, kemudian tatkala ia telah bersiap-siap untuk umrah kada, sedangkan kaum muslimin merasa khawatir kalau-kalau quraisy tidak menepati janjinya lalu memerangi mereka, padahal kaum muslimin tak mau melayani mereka jika di saat ihram, di tanah haram dan di bulan haram; maka turunlah ayat, (dan perangilah di jalan allah), maksudnya untuk menjunjung tinggi agama-nya (orang-orang yang memerangi kamu) di antara orang-orang kafir (tetapi janganlah kamu melampaui batas) misalnya dengan memulai peperangan terhadap mereka (karena sesungguhnya allah tidak menyukai orang-orang yang melampaui batas), artinya yang melanggar apa-apa yang telah digariskan bagi mereka. dan ini dinasakh dengan ayat bara-ah atau dengan firman-nya:
combattete per la causa di allah contro coloro che vi combattono, ma senza eccessi, ché allah non ama coloro che eccedono.