Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
aku ingin bertanya sesuatu
여쭤보고 싶은 게 있습니다
Senast uppdaterad: 2024-01-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
boleh aku minta nomor whatsapp kamu
whatsapp 번호를 알 수 있을까요
Senast uppdaterad: 2021-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
benar-benar aku bertanya-tanya takdirku
정말 네가 나의 운명인 걸까
Senast uppdaterad: 2017-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aku bertanya kepada malaikat itu, "ke mana mereka bawa keranjang itu?
내 가 내 게 말 하 는 천 사 에 게 묻 되 그 들 이 에 바 를 어 디 로 옮 겨 가 나 이 까 하
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
bolehkah aku merindukanmu?
내가 너를 그리워할 수 있을까?
Senast uppdaterad: 2024-05-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kemudian aku bertanya kepada malaikat itu, "apa yang dilambangkan oleh benda-benda itu, tuan?
내 게 말 하 는 천 사 에 게 물 어 가 로 되 내 주 여 이 것 들 이 무 엇 이 니 이 까
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
kemudian aku bertanya lagi kepadanya, "apa arti kedua batang pohon zaitun di kanan kiri kaki lampu itu
내 가 그 에 게 물 어 가 로 되 등 대 좌 우 의 두 감 람 나 무 는 무 슨 뜻 이 니 이 까 ? 하
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
hai cantik, bolehkah aku mengenalmu?
내가 당신을 알 수 있습니까
Senast uppdaterad: 2022-04-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
semua yang dikatakannya itu memang kudengar, tetapi aku tidak memahaminya. lalu aku bertanya, "tuan, bagaimana semua ini akan berakhir?
내 가 듣 고 도 깨 닫 지 못 한 지 라 내 가 가 로 되 내 주 여 이 모 든 일 의 결 국 이 어 떠 하 겠 삽 나 이 까
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
aku bertanya kepadanya, "tuan, apakah artinya semua kuda ini?" ia menjawab, "akan kutunjukkan artinya kepadamu
내 가 가 로 되 내 주 여, 이 들 이 무 엇 이 니 이 까 ? 내 게 말 하 는 천 사 가 내 게 이 르 되 이 들 이 무 엇 인 지 내 가 네 게 보 이 리 라 하
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
musa berkata: "jika aku bertanya kepadamu tentang sesuatu sesudah (kali) ini, maka janganlah kamu memperbolehkan aku menyertaimu, sesungguhnya kamu sudah cukup memberikan uzur padaku".
모세가 이르되 만일 제가 이 후에도 어떤 것에 관하여 당신께 묻는다면 저를 데리고 가지 마시 요 저는 당신께 변명할 여지가 없 습니다 하였더라
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
aku bertanya, "tuhan, mengapa negeri ini dibiarkan tandus dan kering seperti padang gurun sehingga tak ada yang melaluinya? apakah ada yang cukup pandai untuk mengerti semuanya ini? kepada siapakah telah kauberi penjelasan supaya ia dapat meneruskannya kepada orang lain?
지 혜 가 있 어 서 이 일 을 깨 달 을 만 한 자 가 누 구 며 여 호 와 의 입 의 말 씀 을 받 아 서 광 포 할 자 가 누 구 인 고 이 땅 이 어 찌 하 여 멸 망 하 여 광 야 같 이 타 서 지 나 는 자 가 없 게 되 었 느
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dan pengikut-pengikut yesus sudah pergi ke kota untuk membeli makanan. kemudian seorang wanita samaria datang menimba air. yesus berkata kepadanya, "bu, boleh aku minta minum?
사 마 리 아 여 자 하 나 가 물 을 길 러 왔 으 매 예 수 께 서 물 을 좀 달 라 하 시
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
selama pengembaraan-ku bersama bangsa israel belum pernah aku bertanya kepada pemimpin-pemimpin yang telah kupilih, apa sebabnya mereka tidak mendirikan sebuah rumah dari kayu cemara libanon untuk aku.
무 릇 이 스 라 엘 무 리 로 더 불 어 행 하 는 곳 에 서 내 가 내 백 성 을 먹 이 라 고 명 한 이 스 라 엘 어 느 사 사 에 게 내 가 말 하 기 를 너 희 가 어 찌 하 여 나 를 위 하 여 백 향 목 집 을 건 축 하 지 아 니 하 였 느 냐 고 말 하 였 느 냐 하
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aku bertanya, "apa maksud kedatangan mereka?" ia menjawab, "untuk menggetarkan dan menggulingkan bangsa-bangsa yang telah menghancurleburkan yehuda serta menceraiberaikan penduduknya.
내 가 가 로 되 그 들 이 무 엇 하 러 왔 나 이 까 ? 하 매 대 답 하 여 가 라 사 대 그 뿔 들 이 유 다 를 헤 쳐 서 사 람 으 로 능 히 머 리 를 들 지 못 하 게 하 매 이 공 장 들 이 와 서 그 것 들 을 두 렵 게 하 고 이 전 에 뿔 들 을 들 어 유 다 땅 을 헤 친 열 국 의 뿔 을 떨 어 치 려 하 느 니 라 하 시 더
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
(hai orang-orang yang beriman! jagalah dirimu) peliharalah dirimu dan berbuatlah kamu untuk memperbaikinya (tiadalah orang yang sesat itu akan memberi mudarat kepadamu apabila kamu telah mendapat petunjuk.) dikatakan bahwa yang dimaksud dengan makna tidak akan membahayakan kamu orang-orang yang sesat ialah golongan ahlul kitab. menurut pendapat lainnya, yang dimaksud dengan mereka adalah orang-orang selain ahlul kitab, pendapat ini berlandaskan pada hadisnya abu tsa'labah al-khusyani. dalam hadisnya al-khusyani mengatakan, "aku bertanya kepada rasulullah saw. tentang makna ayat ini; kemudian beliau menjawab, 'saling perintah-memerintahkanlah kamu sekalian kepada kebaikan, dan saling cegah-mencegahlah kamu sekalian tentang kemungkaran, hingga jika kamu melihat orang yang bakhil (pelit) ditaati; hawa nafsu mulai diikuti; keduniawian paling dipentingkan; dan orang-orang yang berakal mulai merasa kagum dengan akalnya sendiri, maka peliharalah dirimu.'" hadis ini diriwayatkan oleh imam hakim dan lain-lainnya (hanya kepada allahlah kamu semuanya kembali, kemudian dia akan menerangkan kepadamu apa yang telah kamu kerjakan) kemudian dia akan membalas kamu.
믿는자들이여 너희 자신들 을 보호하라 너희가 옳은 길을 따 를 때 너희를 해칠 것이 없으며 너희 모두가 하나님에게로 돌아갈 때 너희가 행하는 모든 진실을 너 희에게 보여주시니라
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering