You searched for: masa depan (Indonesiska - Latin)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Indonesiska

Latin

Info

Indonesiska

masa depan

Latin

cras

Senast uppdaterad: 2009-07-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Indonesiska

pelayan masa depan

Latin

interpretatio

Senast uppdaterad: 2014-05-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Indonesiska

orang jahat tidak punya masa depan dan tidak punya harapan

Latin

quoniam non habent futurorum spem mali et lucerna impiorum extinguetu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Indonesiska

masa depan mereka diselubungi oleh allah, mereka dikepung olehnya dari segala arah

Latin

viro cuius abscondita est via et circumdedit eum deus tenebri

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Indonesiska

ada harapan bagimu di masa depan; anak-anakmu akan kembali ke kampung halaman

Latin

et est spes novissimis tuis ait dominus et revertentur filii ad terminos suo

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Indonesiska

karena beriman, maka ishak menjanjikan berkat-berkat kepada yakub dan esau untuk masa depan

Latin

fide et de futuris benedixit isaac iacob et esa

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Indonesiska

tetapi dengan setiap orang yang pada hari ini berdiri di sini, di hadapan tuhan allah kita, dan juga dengan keturunan kita di masa depan.

Latin

sed cunctis praesentibus et absentibu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Indonesiska

supaya masa depanmu terjamin, dan harapanmu tidak hilang

Latin

quia habebis spem in novissimo et praestolatio tua non auferetu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Indonesiska

begitu pula hikmat baik untuk jiwamu. jika engkau bijaksana, cerahlah masa depanmu

Latin

sic et doctrina sapientiae animae tuae quam cum inveneris habebis in novissimis et spes tua non peribi

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Indonesiska

siapakah seperti aku? suruhlah ia mengaku! biarlah ia memberitahukan dan membuktikannya kepada-ku! siapa telah meramalkan masa depan sejak permulaan sampai akhir zaman

Latin

quis similis mei vocet et adnuntiet et ordinem exponat mihi ex quo constitui populum antiquum ventura et quae futura sunt adnuntient ei

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Indonesiska

tuhan, allah kudus israel berkata, "tanyailah aku mengenai masa depan. tetapi jangan bertanya tentang anak-anak-ku, atau menyuruh aku berbuat sesuatu

Latin

haec dicit dominus sanctus israhel plastes eius ventura interrogate me super filios meos et super opus manuum mearum mandastis mih

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Indonesiska

penglihatan tentang kurban petang dan pagi yang telah diterangkan kepadamu itu, benar-benar akan terjadi. tetapi semua itu akan terjadi di masa depan yang masih jauh; jadi jangan ceritakan kepada seorang pun.

Latin

et visio vespere et mane quae dicta est vera est tu ergo signa visionem quia post dies multos eri

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Indonesiska

bukankah aku sendiri tahu rencana-rencana-ku bagi kamu? rencana-rencana itu bukan untuk mencelakakan kamu, tetapi untuk kesejahteraanmu dan untuk memberikan kepadamu masa depan yang penuh harapan

Latin

ego enim scio cogitationes quas cogito super vos ait dominus cogitationes pacis et non adflictionis ut dem vobis finem et patientia

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Indonesiska

begitulah halnya dengan bangsa israel; lama sekali mereka harus hidup tanpa raja atau pemimpin, tanpa kurban atau tugu-tugu keramat, tanpa berhala-berhala atau jimat-jimat yang memberitahukan rahasia masa depan

Latin

quia dies multos sedebunt filii israhel sine rege et sine principe et sine sacrificio et sine altari et sine ephod et sine therafi

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Indonesiska

aku tuhan, yang mahakuasa, allah israel, memperingatkan kamu supaya jangan membiarkan dirimu ditipu oleh nabi-nabi yang tinggal di tengah-tengahmu atau oleh siapapun juga yang berkata bahwa mereka dapat meramalkan masa depan. jangan memperhatikan mimpi-mimpi mereka

Latin

haec enim dicit dominus exercituum deus israhel non vos inducant prophetae vestri qui sunt in medio vestrum et divini vestri et ne adtendatis ad somnia vestra quae vos somniati

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Få en bättre översättning med
7,761,068,536 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK