Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dua belas bulan kemudian, pada waktu aku berjalan-jalan di taman di tingkat atas gedung istanaku di babel
et ab hominibus te eicient et cum bestiis feris erit habitatio tua faenum quasi bos comedes et septem tempora mutabuntur super te donec scias quod dominetur excelsus in regno hominum et cuicumque voluerit det illu
seperti lembah yang luas membentang, atau taman di tepi sungai; seperti pohon gaharu yang ditanam tuhan, atau pohon aras di pinggir kali
ut valles nemorosae ut horti iuxta fluvios inrigui ut tabernacula quae fixit dominus quasi cedri propter aqua
laki-laki itu menjawab, "saya mendengar engkau di taman; saya takut, jadi saya bersembunyi karena telanjang.
qui ait vocem tuam audivi in paradiso et timui eo quod nudus essem et abscondi m
aku akan selalu membimbing kamu dan mengenyangkan kamu di tanah yang kering; aku akan menjaga kamu supaya tetap sehat dan kuat. kamu akan seperti taman yang cukup airnya, seperti mata air yang tak pernah menjadi kering
et requiem tibi dabit dominus semper et implebit splendoribus animam tuam et ossa tua liberabit et eris quasi hortus inriguus et sicut fons aquarum cuius non deficient aqua
"kecuali dari pohon yang ada di tengah-tengah taman. allah melarang kami makan buah dari pohon itu ataupun menyentuhnya; jika kami melakukannya, kami akan mati.
de fructu vero ligni quod est in medio paradisi praecepit nobis deus ne comederemus et ne tangeremus illud ne forte moriamu
dengan putus asa haman menjatuhkan dirinya ke atas dipan ester untuk mohon ampun, tetapi tepat pada saat itu juga raja kembali dari taman istana. melihat haman begitu, raja berseru, "apa? masih juga ia berani memperkosa ratu di sini, di hadapanku dan di istanaku sendiri?" segera setelah kata-kata itu diucapkan raja, para pejabat datang dan menyelubungi kepala haman
qui cum reversus esset de horto nemoribus consito et intrasset convivii locum repperit aman super lectulum corruisse in quo iacebat hester et ait etiam reginam vult opprimere me praesente in domo mea necdum verbum de ore regis exierat et statim operuerunt faciem eiu